Идеология traduction Anglais
66 traduction parallèle
Для меня идеология была праздником.
For me ideology has been a holiday.
Полковник, моя идеология...
Colonel, my ideology...
Ни одна идеология не сумеет заставить пролетариат выдать свои частные цели за общие, потому что пролетариату не нужна какая-то фрагментарная, частная реальность, пускай бы она была его собственной.
No ideology can... be of use to disguise partial goals as general goals, for it can maintain... no partial reality which actually belongs to it.
Это ведь не желания, а идеология, действие, концепции.
These are not just wishes, this is ideology, action, concepts.
Идеология не существует в книгах. Она существует...
The ideology does not exist in, in like, in a book.
Наконец-то, идеология, которую я могу принять.
Finally, this an ideology I can embrace.
Или идеология.
- Or ideologies.
- Антибуржуазная идеология?
- "Anti-middle-class ideologies"? - Yes.
Вы - живое доказательство, что идеология плохая замена доброте и порядочности, и что наши действия, а не убеждения определяют, кто мы на самом деле.
You're living proof that ideology is a poor substitute for kindness and decency, and that it's our actions, not our beliefs, that define who we are, what we are.
"Национальная идеология Панкасила, на которой основана ваша конституция включает веру во всевышнее существо, одновременно призывая к веротерпимости".
which your constitution is founded on includes belief in a supreme being and calls for tolerance.
Коммунизм, это идеология, заставляющая людей делиться.
Communism is an ideology that forces people to share.
И самое последнее, о чем они думают - это идеология правых или левых.
And it may be insensitive to rights ideology or to escape.
Он не понимает, что это идеология.
He doesn't understand that it's ideology.
Тут скорее замешаны деньги, а не идеология, и говоря о деньгах :
It's probably more about money than ideology.
Этот скрытый господин, который контролирует ход событий, также может быть определен как воплощенная идеология, в смысле пространства, которое формирует наши желания.
This hidden master who controls the events can also be defined as ideology embodied, in the sense of the space which organises our desires.
Почему, когда элиты убивают массивы людей, никто не сопротивляется им? Какая идеология движет извращёнными умами элиты?
Why do the elites kill the - largest masses of people when no one is resisting them - when they've - already attained total control.
Потому что все эти буквы... Это целая Швейцарская идеология ;
Because all the letters... it's the whole Swiss ideology ;
Нет-нет, идеология и история с этим никак не связаны, здесь идёт речь о любви, о реальной любви мужчины и женщины, которым удалось... преодолеть различия между двумя племенами, о двух настоящих представителях племён...
My book has nothing to do with history, it's a love story. Love between a man and a woman bridging the gap between their two tribes.
Почему? Идеология - это не просто греза об ложных идеях и так далее.
Ideology is not simply dreaming... about false ideas and so on.
Идеология обращается к весьма реальным проблемам, но мистифицирует их.
Ideology addresses very real problems, but it mystifies them.
И здесь, мне кажется, экология выступает как идеология.
And I think that that's where ecology as ideology enters.
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.
Религиозные учения разделили людей и создали куда больше конфликтов, чем любая другая идеология.
Religious belief has caused more fragmentation and conflict than any other ideology.
Это у них безумная идеология, Джек, а не у меня.
They're the ones with the crazy ideology, Jack, not me.
Идеология, жадность.
Ideology, greed.
Это идеология геноцида, что может быть подтверждено исчерпывающе, до отвращения, их собственными заявлениями.
Radical environmentalists, fanatical Malthusians, tree-huggers, whatever you want to call them, this is an ideology of genocide which can be documented exhaustively, ad nauseum, out of their own statements.
Какое значение сейчас имеет идеология?
What does ideology matter at this point?
Это больше, чем партийная принадлежность, или линия партии, или даже идеология.
That's more than party affiliation or a whip line or even an ideology.
Калифорнийская идеология обещала, что компьютеры освободят нас от всех старых форм политического контроля и мы сможем, подобно героям Айн Рэнд, сами управлять своей судьбой.
The original promise of the Californian Ideology was that the computers would liberate us from all the old forms of political control and we would become Randian heroes in control of our own destiny.
В умах Западной демократии расцветала новая идеология.
In the mass democracies of the West, a new ideology has risen up.
Эти идеи делало такими мощными то, что не было похоже, что в их основе политическая идеология.
What made this systems idea so powerful was that it didn't seem to be based on a political ideology.
Вадийская идеология рассказывает нам, что
According to Wadiyan propaganda,
Безоговорочное отрицание применения жестокости - идеология коммунистической партии.
To deny the use of violence unconditionally is the Communist Party's ideology.
В таком случае, какая идеология отвергает эффективность
What ideology rejects effectiveness?
В своем раннем труде немецкая идеология, написанная задолго до манифеста коммунистической партии,
In this early work, "The German Ideology" - years before "The Communist Manifesto"
- Он социалист, или маоист или какая-то идеология, которая ему позволяет меня ненавидеть. плюс, ты же знаешь, я сплю с его дочерью.
- He's a socialist or a maoist or some ideology plus, you know, I'm sleeping with his daughter.
Деньги, идеология.. ничто не имеет смыла.
Money, ideology - none of it makes any sense.
Она нападала по всему миру, так что может и не быть американкой. Но ее идеология явно направлена против Вашингтона.
She's struck all over the world, which says she might not be American, but her ideology certainly speaks to Washington.
Его не идеология волнует.
It's not about ideology with him.
Меня не волнует пиратская идеология, авторское право или политика.
I don't care about the piracy ideology, copyright or politics.
Деньги или идеология?
Money or ideology?
Рузвельт не получил бы кабинет. и мы получили бы президентом его напарника по выборам, Джона Гарнера, человека, чья политическая идеология была основой для его противодействия пакету законов, который мы назвали бы "Новый курс". И мы не пережили бы Великую Депрессию.
Roosevelt never takes office and we swear in his running mate, John Nance Garner, a man whose political ideology was the basis for his opposition to a package of legislation that would be called The New Deal and we don't survive the Great Depression.
Это не идеология и не принуждение, это... это как бросить вызов самому себе, доказывая, что он может это сделать.
It's not about ideology or power, it's... it's about challenging himself, proving that he can do the job.
Они придерживаются своей идеологии, но их новая идеология заключается в денежном отношении.
They're still ideologues, but the new ideology is money.
Его не интересует политика, Его не интересуют идеология или религия.
He's not political, he's not ideological, he's not religious.
Но то что они делали... Их идеология...
But the things they do and the way they think...
Начинают с Физиологии, потом идеология.
First physiology, then ideology.
Ваша идеология?
Your ideologies?
Религиозные учения разделили людей и создали куда больше конфликтов, чем любая другая идеология.
They do not want you to think too much.
Идеология.
An ideology.
Всего лишь западная идеология.
A ring on your finger, a ring through your nose?