Изабель traduction Anglais
1,682 traduction parallèle
Я Мари-Изабель из Сеговии.
I'm Marie-Isabel from Segovia.
Я Изабель, последняя из ордена Харшбаргеров.
I'm Isabel. The last living member of the Harshbarger order.
Ну, Изабель, пока ты с нами, мы с братом позаботимся, чтобы тебе ничто не угрожало.
Well, Isabel, my brother and myself will ensure that you run into no danger while you travel with us.
Похоже Изабель ушла.
Isabel seems to have gone.
Изабель!
Isabel!
- Изабель!
Isabel!
Ты рассказывал Изабель о волшебном компасе, единственном в своём роде?
Did you tell Isabel anything about the one-of-a-kind mythical compass?
Это ж воровка Изабель.
It's that thieving Isabel.
Кортни, ты ещё жив! Изабель!
Courtney, you're still alive!
Изабель...
Ah, Isabel.
- Изабель?
- Isabel?
Изабель!
Isabel.
Я этого не говорила, но Жасмин и Изабель, они сегодня встречаются с кем-то у библиотеки.
You didn't hear this from me, but Jasmine and Isabelle, I heard them say they're meeting someone near the library tonight.
Но я подслушала, что Изабель принесет это в сумке.
But I hear them say that Isabelle's gonna bring it in her bag.
Ты знаешь Жасмин Ли и Изабель Параду?
You know Jasmine Lee and Isabelle Parada?
Эти Жасмин и Изабель.
That Jasmine and Isabelle.
Изабель, это здорово.
Isabelle, it's great.
Изабель.
No, it's Isabelle.
Осталась только ее сестра Изабель.
Survived by sister Isabel.
Джон Гилберт и Изабель хотят что ты и Стефан исчезли из жизни Елены.
John Gilbert and Isobel want you and Stefan out of Elena's life.
Когда мы встретились, у нее был маленький мопс Изабель.
When we met, he had this little pug called Isabelle.
Я даже не люблю собак, в отличие от вас, у которой есть мопс Изабель
I don't even like dogs, according to you, apart from a pug named Isabelle.
Точно, Изабель?
Right, Isabelle?
- Потеплело, правда, Изабель?
- Mild out, isn't it, Iseabail?
Я семь лет сидела с Шарлоттой Изабель.
I've looked after Charlotte Isabel for seven years.
Так же было и с моей мамой до тех пор, пока папа не встретил Изабель.
That's how my mom felt before my dad met Isabelle.
Секретов между подругами не было, но о своем сне Изабель не рассказывала.
The two friends had no secrets, but Isabelle didn't dare share her dream.
Слова подруги встревожили Изабель. Еще больше ее встревожило то, что сон сбывается.
Isabelle listened, troubled by her words, but above all, troubled to see her dream unfolding.
Изабель так и не знала, правильно ли она сделала, что отказалась.
Isabelle never knew if she was right or wrong to refuse.
– Изабель!
- Oh, Isabelle.
Я так рада тебя видеть. На некоторое время она забыла о волнении, потому что была очень рада встретить Изабель после стольких лет.
She forgot her anxiety for a while, she was so pleased to run into Isabelle after so many years.
Недавно Изабель переехала в район Амели.
Isabelle had recently moved into Amélie's neighbourhood.
Когда Амели узнала, что у Изабель никого нет, ей в голову пришла мысль.
When Amélie heard Isabelle was single, an idea came into her head.
Конечно же, она оставила личность Бориса в тайне, хотя Изабель его и не знала.
Of course she hid Boris's identity, though Isabelle didn't know hit.
Амели с надеждой ждала ответа Изабель, а Изабель думала о своем сне и о предложении, от которого она отказалась.
As she feverishly awaited Isabelle's reply, Isabelle thought of her dream and the offer she'd turned down.
В пятницу в 3 : 50 Изабель пришла в гостиницу.
So, on Friday at 3 : 50, Isabelle arrives at the hotel.
Изабель ушла через 15 минут, согласно плану.
Isabelle leaves about 15 minutes later, according to plan.
Приблизительно в 6 : 30 Амели позвонила Изабель узнать, всё ли прошло, как было запланировано.
Around 6 : 30, Amélie calls Isabelle to see if everything went as planned. Isabelle reassures her, saying it went fine.
Изабель сказала, что всё прошло хорошо. но спрашивать она постеснялась.
Although Amélie is curious to know tore, she doesn't dare ask.
Что Изабель было на руку, так как делиться она не хотела, даже с подругой.
That's lucky as Isabelle doesn't want to confide, even in a friend.
Изабель сделала вид, что эта идея ей не нравится.
Isabelle pulled a face, as if she didn't like the idea.
Изабель уже сообщила Амели, что всё прошло согласно плану.
Amélie had already heard from Isabelle that it'd gone as planned.
Она хотела рассказать правду, но это значило бы предать и скомпрометировать Изабель.
She considered telling the truth, but that would've betrayed and compromised Isabelle.
Изабель согласилась заменить Амели.
Isabelle agreed to replace Amélie.
А Изабель – Супервуман-364.
And Isabelle became Superwotan364.
И она решила помочь судьбе. Амели договорилась встретиться с Изабель, чтобы якобы пойти по магазинам.
She took her to a shop window, then a second,
– Это Изабель, моя подруга. – Здравствуйте.
Isabelle, a close friend.
Мы потеряли друг друга из виду, но теперь Изабель живет в моем районе.
Actually, we'd lost touch, but Isabelle now lives near me.
Потому что Изабель тоже продает книги.
I say that, because Isabelle's a bookseller, too.
Теперь Изабель и Борис познакомились, и Амели приглашала их на встречи с друзьями.
Now that Isabelle and Boris had met, Amélie invited them when she saw friends.
[Тихие стоны] Изабель?
Isabel?