Иисусе traduction Anglais
1,939 traduction parallèle
Господи Иисусе.
Jesus Christ.
Господи Иисусе...
Jesus, fucking...
Господи Иисусе!
Jesus Christ!
- Чем ты занимаешься? Господи Иисусе!
What the hell are you doing?
- Господи Иисусе!
That's not a big deal, right?
- Господи Иисусе!
- Jesus Christ!
О, Господи Иисусе!
Oh, Lord Jesus!
Они говорят : "Господи Иисусе, ох и жеребец этот пилот".
They're sayin', "Sweet Jesus, what a stud that pilot is."
"О, Господи Иисусе!"
Oh good Lord. Jesus!
- Господи, блять, Иисусе.
- Jesus fucking Christ.
Господи Иисусе! ..
Jesus Christ!
Иисусе!
Jesus!
Господи Иисусе, я вас умоляю!
Jesus, there but for the grace of God, huh?
Я не хочу возвращаться к этим фрикам, помешанным на Иисусе.
I'm not hanging out with those Jesus freaks.
Господи Иисусе.
Jesus.
Господе Иисусе!
Oh! Jesus Christ!
Господи Иисусе!
GUS : Jesus Christ!
- Господи Иисусе.
GUS : Jesus Christ.
Господи Иисусе, кто этот пацан?
Jesus Christ, who is this kid?
Господи Иисусе!
Fuck! Christ!
Господи Иисусе.
- Okay. - Oh, Jesus Christ.
Иисусе!
Jesus.
У этого парня совсем крышу снесло, Иисусе.
The fucking guy's crazy, Jesus.
Иисусе, ты явно не поклонник спокойной жизни?
Jesus, you don't like an easy life, do you?
Господи Иисусе!
( Oh, Jesu! )
Господи Иисусе! Принц говорил при мне, уж не знаю, сколько раз, что перстень этот - медный.
O Jesu, I've heard the prince tell him, I know not how oft, that ring was copper.
Господи Иисусе, что за придурок.
Jesus, what a dickhead.
Господи блять Иисусе.
Jesus fucking Christ.
Иисусе!
- Jesus!
Том, зашторь чертовы окна. Иисусе,
Tom, shut the bloody curtains.
Господи звездочка Иисусе! Стен! Люди чувствуют себя жестоко обманутыми!
Jesus asterisk Christ, Stan, people are really feeling cheated by all this!
Господи Иисусе! Пацаны!
Oh Jesus Christ!
Все на спуск! Господи Иисусе!
273 ) } – Jesus Christ!
Господи Иисусе, Эрик-Купидон, ты там что, рожал?
Jesus Christ, you're giving birth in there?
Господи Иисусе
Jesus dude.
- Господи Иисусе.
SWEET DEE : Jesus Christ.
- Иисусе.
DENNIS : Jesus.
Господи Иисусе, Фрэнк, что на самом деле тут творится?
Jesus Christ, Frank, what the hell is really going on here?
Иисусе!
( Frank groans ) Jesus!
Господи Иисусе, ты глухой или что?
Jesus Christ, are you deaf or something?
Иисусе.
Jesus.
Такой приятный повод и... Господи Иисусе.
Such a happy occasion, and... ( clears throat )
Иисусе!
Jesus Christ.
О, Иисусе.
Oh, Jesus.
Господи Иисусе. Он всё равно не хотел был за главного.
He didn't really want to be in charge anyway.
Господи Иисусе.
Kara?
Господи Иисусе!
Jesus Christ.
Господи Иисусе, какой искусник!
Jesu!
Господи Иисусе!
Oh! Oh! Oh!
Господи Иисусе! Вот ведь ужас!
Oh, Jesus Christ, that's gruesome.
Господи Иисусе.
Holy Christ.