English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / Индивидуально

Индивидуально traduction Anglais

125 traduction parallèle
Ну, у большинства жертв талидомида не развиты плечевые и тазобедренные суставы. Поэтому каждый комплект подбирается индивидуально.
Well, most of the thalidomides don't have normal hip or shoulder joints, so we make each set specially to fit them.
Индивидуально они слабые.
Individually, they're weak.
Какие два темперамента они индивидуально представляли?
What two temperaments individually represent?
У каждой женщины беременность протекает индивидуально.
No two pregnancies are ever alike.
Каждая клетка в теле была индивидуально взорвана изнутри.
It's as though every cell in the body.. .. had been individually blasted from inside.
Поэтому я позвоню всем индивидуально на следующей неделе, и...
- Oh. Well, I'm awfully sorry, Allen, but I don't see how...
Я могу проводить вас к индивидуальной кабинке, если пожелаете.
I can take it to an alcove if you'd prefer privacy.
Я могу проводить вас к индивидуальной кабинке, если пожелаете.
I can take it to an alcove if you'd prefer privacy, sir.
Мне нужен простой модуль для индивидуальной единицы.
I need a simple plug-in to a single identity unit.
Это все очень индивидуально.
It's highly specialised.
Индивидуально. Помимо общих репетиций.
I've been to the war too, yet such a thing...
Эта полиция, угрожающая индивидуальной свободе, заставляющая отца доносить на сына, считающая, что ей всё позволено!
They endanger individual liberty, force fathers to mistrust their sons, and think they're all-powerful.
Всё очень индивидуально.
It's all very personal.
Ты когда-нибудь мечтал покинуть свой класс... и заняться развитием интеллектуальных способностей по индивидуальной программе?
Do you ever dream of leaving your class... to pursue your own intellectual development on an independent basis?
Они не знали как функционировать индивидуально.
They had no idea how to function as individuals.
Возможно со временем мы поймем как функционировать индивидуально и работать вместе как группа.
Perhaps in time, we will learn to function as individuals and work together as a group.
Гомер, никто не обвиняет вас в этой аварии, но мы считаем, что вам будет лучше позаниматься индивидуально.
Homer, no one blames you for the accident. We simply feel you might benefit with a little outside tutoring.
Думаешь цыплята обладают индивидуальной личностью?
You think chickens have individual personalities?
Все, что у нее между ног также индивидуально, как и ее лицо.
Leave it there. That's what you want. A woman's vagina has as much personality as her face.
Обслуживаю индивидуально, пары и группы.
Servicing individuals, couples, groups.
" Работает индивидуально, с парами, группами.
" Servicing individuals, couples, groups.
Просто бездельничаешь и ждешь следующей индивидуальной беседы... следующего психологического тестирования... следующего семинара по реабилитации.
Just sit back and wait for the next counseling session... the next psychological evaluation... the next rehabilitation seminar.
- Это все индивидуально и не зависит от пола.
- It's the individuals, not the gender.
Я думаю, что моя способность работать в команде, и то, что я не боюсь индивидуальной ответственности, очень важные свойства для этой работы.
I feel that my ability to work well as part of a team, and yet take individual responsibility, are important factors in a job of this nature.
Это для каждого индивидуально.
It varies from person to person.
Они действуют по индивидуальной свободной воле, а не под влиянием Сообщества.
They act of individual free will, not the compulsion of a commonality.
Земляне полагаются лишь на себя. Они действуют по индивидуальной свободной воле, а не под влиянием Сообщества.
Human are beholden only onto themselves, they act out of individual free will, not the compulsion of a commonality.
индивидуальной свободы
individual freedom
Мы говорим не о каком-то стандартном договоре, этот контракт должен рассматриваться на индивидуальной основе.
We don't have a standard contract, this should be decided on a case-by-case basis.
Мы выполняем разные задания – некоторые сообща, некоторые индивидуально.
We perform different tasks, some in concert, some individually.
Последний раз повторяю, оно у всех называется одинаково, а не индивидуально.
For the last time, it's not named after each individual man.
Таких мэтров не разочаровывают ". Перед любыми съёмками я индивидуально прорабатываю материал с каждым актёром. И Мьюза всегда предварительно разогреваю, а уж потом ввожу в состав.
As with all the other films, I rehearse with all the actors separately and Mewes I start with by himself and then work him into the group.
Вы получите, индивидуально.
You will be, individually.
Вот это место. Не могли бы вы порепетировать со мной индивидуально...
It's this spot, in the song Could you coach me privately.
Преображение индивидуально, для каждого Тамаранианца.
The processing is different for each tamaraneano.
Поэтому я договорился с моим другом Лэрри на счет индивидуальной экскурсии.
So I got my man Larry here to set us up a private tour.
Поскольку Союзы формируются индивидуально, они одновременно сольются, сформировав первое Планетарное Правительство.
As the Unions form individually, they are simultaneously - merged to form the first Planetary Government.
В таких случаях работа ведётся индивидуально.
The cases like this are handled individualwise.
Твоя работа была настолько индивидуальной.
Your work was so personal.
Поскольку вы все оказались устойчивыми к индивидуальной молото-терапии,
Since you have all proven resistant to individualized hammer therapy,
Повешение настолько зависит от индивидуальной физиологии, что обезглавливание случалось даже при использовании британской таблицы.
Hanging is so dependent on individual physiology that there have been cases of decapitation even with the use of the British table.
Это ваши средства индивидуальной защиты, сейчас мы их подгоним под вас.
What we've got is your personal protective equipment, which we'll size and fit to you now.
Сегодня мы сделали ошибку... совместно и индивидуально.
We made a mistake today... collectively and individually.
На самом деле лечение охватывает все части тела, адаптированный к чувствительности кожи, индивидуально, так что...
Actually, the treatment is performed on the whole body, adapted for the skin sensitivity of each individual, so...
И являются ли эти потребности общественной проблемой, а не только моей или твоей личной, индивидуальной проблемой?
And are basic needs there to be decided on as a social issue... and not just my personal, individual issue... or your personal, individual issue?
Если вам будет лучше, мы можем встречаться индивидуально.
If you'd feel more comfortable, outside of the group environment... we could meet one on one.
Какую часть работы вы выполняли индивидуально на вашем последнем месте?
At your last job, how much of the work did you perform independently?
Юмор... это очень индивидуально.
Comedy is-is very subjective.
Теперь посмотрим на них индивидуально.
Let's see them one by one.
Я осознаю, что своими действиями опозорила всех женщин правительства Америки, и хотела бы принести публичные извинения прямо сейчас. Индивидуально и в алфавитном порядке.
I realize I have let down every female public official in America, and I would like to apologize to them, right now, individually, and in alphabetical order.
Моя мама говорит, что трое из четверых людей в кафе предпочитают пакетики, потому что кубики в индивидуальной упаковке, они могут упасть на пол и на них можно наступить...
UM... MY MOM SAYS THAT PEOPLE AT THE DINER PREFER PACKETS THREE TO ONE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]