Инженера traduction Anglais
323 traduction parallèle
А инженера на пятый. - Как только распогодится.
- We'll get you there as soon as it clears.
Кто-то должен отвезти Нолана на пятый, а другой должен отвезти инженера на шестой.
Somebody's gotta take Nolan down to Number 5 somebody else has to ferry that engineer down to Number 6.
Вы будете работать под руководством японского инженера.
You will work under the direction of a Japanese engineer.
- Я гулял с детьми инженера. - Ах, так?
I went out with the engineer's children.
Пусть у инженера случится сердечный приступ!
That the Engineer has a heart attack!
Инженера вызвали в мэрию.
The Engineer was called to the Town Hall.
Взаимодействие специалиста по внутренним органам, биолога, инженера-химика...
Collaboration of an internal specialist, a biologist, a chemical engineer...
- А инженера Бузарди?
- And the engineer Busardo?
Его приезд связан с таинственным аппаратом русского инженера Гарина ".
His visit is connected to a mysterious apparatus ofthe Russian engineer Garin. "
Мадам Монроз поручила мне отправить облегченный смертью к праотцам одного инженера по улице Зеленая дорога, 63.
Madame Montrose entrusted me with sending to his forefathers through an easy death'an engineer living at Rue de Chemin Vert'63.
Оставив "Энтерпрайз" на главного инженера ДеСалля, я спускаюсь на поверхность планеты, чтобы найти членов экипажа и узнать, от чего умер Джексон.
Leaving Assistant Chief Engineer DeSalle in command of the Enterprise, I'm beaming down to the planet's surface to find my two missing crewmen and discover what killed Jackson.
"Энтерпрайз", подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта.
The Enterprise, still under attack by some sort of heat rays from the surface of Beta III, is now being commanded by Engineering Officer Scott.
Сажать одного инженера между двумя мясниками, и наоборот.
Plant an engineer between two butchers, or vice versa.
Те два инженера... они должны...
Those two engineers... they must have...
- Инженера-конструктора.
- A tracer.
А инженера Брунса в Ростове не оказалось.
Engineer Bruns in Rostov I did not find.
Представляешь, однажды я встретил инженера, взял его за грудки и сказал :
- No Imagine that one day, I met the engineer... I grabbed him by the neck and I said to him
Ты же был любимцем инженера!
And to think you were the engineer's favourite!
Ох, на инженера учится...
He's studying to be an engineer...
Я же не пойду на инженера. - А на юриста.
- I don't want to take classes in engineering...
Этот дом купил мой отец. После первой мировой войны. У польского инженера.
It's a house that my father bought just after World War I ended, from a Polish chemist.
Это история итальянской официантки и инженера из Середины мира, длившаяся 112 дней.
This is the story of an Italian waitress and a local ingineer over a period of 112 days.
Потом получили диплом инженера?
A graduate in engineering?
Крестьянского мальчика сажают на трактор и он начинает мечтать о карьере инженера.
A peasant boy wants to become an engineer.
Два-три молодых инженера, более способных, чем французы...
As you see, we're coping. My three young engineers are better than the French.
Вместо мужа-железнодорожника, ты бы предпочла инженера.
Instead of a railroad mechanic for a husband, you'd have preferred an engineer.
Это были времена Феодора, мастера-инженера той эпохи, человека, который изобрел ключ, линейку, плотницкий угольник ватерпас, токарный станок, литье бронзы.
This was the time of Theodorus the master engineer of the age a man who is credited with the invention of the key, the ruler, the carpenter's square the level, the lathe, bronze casting.
Как вы уже догадались, я дочь инженера Фреше.
- As you may have guessed I am the daughter of an engineer Frosch. - You are a copy of your father.
Есть вопросы ч главного инженера?
Does the chief engineer have any questions?
/ По громкоговорителю / - Инженера Викторио просят к телефону.
Mr Mancarani on the phone.
крупная международная компания ищет, через итальянского поверенного, квалифицированного инженера-электроника.
Important international company seeks, on behalf of the Italian Reliant... an electrical engineering expert.
Тебе надо было учиться на инженера. У тебя бы получилось.
You should have studied to be an engineer.
В связи с поручением вам функций 1-го Секретаря ЦК ПОРП... сердечно поздравляю... и желаю успеха в этой трудной и ответственной работе... от имени молодого инженера.
On the occasion of being named First Secretary of the... Party's Central Committee, congratulations and... best wishes for success in your difficult work... from a young engineer.
Она вышла замуж за инженера и живут они в Стокгольме, как короли.
She's married to an engineer and they live in Stockholm, same as the King.
- сказал один из гостей, указывая на молодого инженера, - отроду не брал он карты в руки, отроду не загнул ни одного пароли,
said one of the guests, pointing to a young Engineer : he has never had a card in his hand in his life, he has never in, his life laid a wager,
Однажды - это случилось два дня после вечера, описанного в начале этой повести, и за неделю перед той сценой, на которой мы остановились, однажды Лизавета Ивановна, сидя под окошком за пяльцами, нечаянно взглянула на улицу и увидела молодого инженера,
One morning - this was about two days after the evening party described at the beginning of this story, and a week previous to the scene at which we have just assisted - One morning Lizaveta Ivanovna was seated near the window at her embroidery frame, when, happening to look out into the street, she caught sight of a young Engineer officer, standing motionless with his eyes fixed upon her window.
Лизавета Ивановна у самого колеса увидела своего инженера ;
Lizaveta saw her Engineer standing close beside the wheel ;
Гардемарин первого класса Питер Престон, помощник инженера, сэр.
Midshipman First Class Peter Preston, Engineer's Mate, sir.
Ќу, и, так получилось, что € знаю, что ќтдел ѕолучени € "нформации ищет јрчибальда" аттла, инженера по теплосет € м.
What? Well, I just happen to know that Information Retrieval are looking for an Archibald Tuttle, heating engineer.
Мы нашли у бомжиков, что внизу топчатся, одного головастого инженера
We found one among those ragamuffins down there, an engineer who would do it.
Ты должен был заставить того инженера исправить механизм купола.
You were to motivate that engineer into reparing the dome mechanism.
Пусть объявят в розыск инженера Воровку.
"Find and arrest engineer Worowka."
Городская мэрия пришлет горного инженера!
The rural engineering expert.
Благодаря моим личным усилиям и моему звонку я вызвал нам на помощь горного инженера.
But thanks to my own efforts and my telephone... I was able to get us a rural expert.
Заместитель главного инженера Шимода, подойдите в медотсек.
Assistant ChiefEngineer Shimoda, report to Medical.
Зам. главного инженера вытащил все изолинейные оптические чипы из командной консоли.
An engineer pulled out the isolinear optical chips from command.
Нашего главного инженера, господина Масе, попросил его наставник, профессор Уено Хидежиро из Токио, найти ему щенка акиты
Our chief engineer, Mr. Mase, was asked by his mentor Professor Ueno Hidejiro of Tokyo To find him an Akita puppy
Потом к нам присоединились два инженера-иностранца.
After a while two foreign engineers arrived.
Мы подписали контракт на 3000 туманов, и я должен получить 500 туманов от инженера, но вышло по-другому, так что...
We fixed the contract for 3,000 tomans. And I have to get 500 from the engineer. But it did not come out well, so...
- Роман написан в виде дневников молодого, белого, расистски-настроенного инженера-электрика... который вступает в подпольную... военизированную организацию, известную как "Порядок".
It's written as a diary by a young, white, racist, electrical engineer... who joins an underground paramilitary organization...
Дрянная квартирка для инженера.
Pretty cheap place for an engineer.