Инструкцию traduction Anglais
250 traduction parallèle
Мистер Беркли, вам следует перечитать инструкцию по процедурам относительно колоний.
Oh, Mr. Berkeley. You might refamiliarize yourself with the manual - on penal-colony procedures.
ѕопробуйте ввести мнимую инструкцию и посмотрите что изменитс €.
Enter a dummy instruction and see if it changes something.
Ќу € читал инструкцию к таблеткам дл € печени, где описаны различные симптомы, по которым можно узнать, что тво € печень не в пор € дке.
Well, I've been reading this patent liver-pill circular which sets out the various symptoms by which a man can tell when his liver is out of order.
Инструкцию, пожалуйста, инструкцию.
Instruction, please, instruction.
На футляре пластинки можно найти инструкцию, которая показывает как её послушать и посмотреть фотографии, среди которых есть несколько фотографий из семейного альбома далёкого мира.
The record cover bears instructions on how to hear the sounds and see the pictures encoded on the disk. Including some snapshots from the family album of a distant world.
Я собирался дать Гамбит инструкцию связаться с комиссаром Слиир, сообщить ей, где вы находитесь и порекомендовать ей взять своих людей и арестовать вас.
I was going to instruct Gambit to contact Commissioner Sleer, give her your position and advise her to take her men and arrest you.
Смотри на него как на инструкцию по выживанию
Think of it more as a survival manual.
Эта книга похожа на инструкцию к магнитофону.
The book reads like stereo instructions.
Похоже на инструкцию к магнитофону!
This reads like stereo instructions.
– Да, прочти инструкцию, дорогая.
- Yes. - Read the instructions!
Перед использованием прочтите инструкцию под сидением.
Read operating instructions beneath seat before using.
Похоже, кто-то не прочел инструкцию для сотрудников, верно, мистер?
It looks like somebody hasn't read his employee manual. Doesn't it, Mr...
Ну, ядерный реактор - это как женщина. Надо прочитать инструкцию и нажать на нужную кнопку.
Well, you know, boys... a nuclear reactor is a lot like a woman- - you just read the manual and press the right button.
- Давайте заглянем в инструкцию.
- Now, I'm at level five.
Я выиграл эту инструкцию во время игры в покер, но она на японском.
I won this manual in a blackjack game, but it's in Japanese.
Разве ты не читал инструкцию?
Didn't you read the instructions?
Инструкцию на случай аварии!
I'm looking for my emergency manual.
Я читал инструкцию, я знаю свои права!
Sir? I checked the manual and I am well within my rights.
Какую инструкцию?
How can I read the instructions?
Да, фильм-инструкцию о том, как самому делать колбаски.
Well, yeah. An instructional video on how to make your own sausages.
Ты читаешь инструкцию к моему видеомагнитофону?
Are you reading my VCR manual?
Пойду составлю техническую инструкцию.
I'll go draw up some specs.
Надо будет добавить этот пункт в инструкцию по транспортеру.
We'll have to add that one to the transporter manual.
Читаешь инструкцию, берешь лучшего инструктора и взлетаешь!
You read the manual, get the best teacher and take off!
- ƒайте инструкцию.
- In the instruction manual.
Я не читал инструкцию. "
I haven't read the manual. "
Именно поэтому мы всех просим написать должностную инструкцию, подробно составляя план сотрудничества.
That's why we're having everyone write out a job description mapping out in detail how they contribute.
Чёрт, не надо было выбрасывать инструкцию.
Why did I throw out the manual?
Ты что, не читал инструкцию?
You didn't read the pamphlet?
Мы должны тщательно изучить инструкцию.
We must read the instructions thoroughly.
Но я хочу, чтобы вы прочли более подробную инструкцию, которая у меня в руках.
But more detailed instructions are in here, which I want you all to read,
Вы читаете инструкцию и пытаетесь продать как можно больше тонера.
You read from the script... and try to sell as much toner as you can.
Я знал, что должен был прочитать инструкцию, когда женился на тебе.
I knew I should have kept that manual when I married you.
Я тебе напишу подробную инструкцию.
I'LL GET YOU AN INSTRUCTION MANUAL.
- Вы прочитали инструкцию?
- Did you get that?
- Инструкцию? Нет.
- The announcement?
Поэтому в своем завещании он оставил инструкцию и в конце концов плита пополнила его коллекцию
So, he left instructions in his will and eventually had it moved
Мьl нашли инструкцию к камере Сони Ай Пи 270 И.
We found the instructions in the Sony camera Ai Pi 270 I.
Что бьl привезти инструкцию к камере.
What would bring the instructions to the camera.
[Пожалуйста, внимательно читайте инструкцию перед использованием] Знак кошачьих глаз Кэтти Минервы... и реклама продукции симпатичной кошкой, появившейся из 1869-го.
The cat eyes mark from the Minerva Catty and product advertising with the cute female cat, appeared from 1869.
Ты не оставил там случайно коробку или инструкцию?
You didn't leave the box up there or anything, did you?
Там три "хоу". Ты даже не прочитал инструкцию для Санты?
It's three ho's, did you even read the Santa manual?
Всем НС-5, выполнять инструкцию.
All NS-5s, proceed as instructed.
Я нарисовал инструкцию по сборке киви как в Икее.
Like you find at Ikea. in C.
Ты читал "Инструкцию по обращению с Кинни"?
You've read the Kinney operating manual.
По-моему, нормально. Так и не одолев автомобильную инструкцию,
Having given up on the automobile manuals
Джинсы, майки и нижнее белье ты стираешь отдельно? Я напишу тебе инструкцию.
You do a machine for socks and underwear and another one for jeans?
Может, надо прочесть инструкцию?
Maybe we should read the instructions.
Не прочитала инструкцию, и даже поленилась спросить у бати про дозировку.
Didn't come with directions, and it's not like I could just ask him how much to use.
Давайте прочтем инструкцию по уходу!
Here's the label. Look at the small print.
- Прочитай инструкцию.
- Should I pull this?