English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / Используй ее

Используй ее traduction Anglais

156 traduction parallèle
- Вот и используй ее.
Well, do it.
Тогда используй ее, если должна.
Then exercise it if you must.
Так используй ее! Это наш долг перед ним, Владимиром.
All the young faces gathered around you, hanging on your every word.
Используй ее.
Use it.
То есть ты пытаешься сказать : "Не откладывай бутербродницу, используй ее регулярно, тогда ты насладишься ей по максимуму".
So what you're saying ls "Don't hide the toasted-sandwlch maker away, use him regularly and you'll get the most out of him."
Используй ее как приманку, чтобы привлекать других красивых женщин.
Use her as bait to attract other beautiful women.
Используй ее мудро.
Use it wisely.
Так используй ее.
Make the most of it!
Вудут проблемы - используй ее, как заложницу.
If you run into trouble, use her as a hostage.
Используй ее как хочешь.
Use her all you want.
Используй ее.
Seize it.
Каждый шприц содержит только одну дозу, поэтому используй ее благоразумно.
Each syringe contains only one dose, so use it wisely.
Используй ее для извинения за свои мысли
Use it to apologize for ever thinking...
Если будешь пить, используй ее, ладно?
If you're gonna drink, you should use it, okay?
Используй её с умом.
Use it well and wisely.
Используй её, лишь когда будут какие-то проблемы со мной.
Use it only if I get into trouble or something.
Используй обратную психологию, чтобы поставить её на место.
You gotta use reverse psychology, smack her self esteem.
Ее зовут Глэдис. Используй это.
Her name was Gladys.
что моё решение ошибочно. используй её как возможность извлечь выгоду.
I don't think my judgment is wrong. So don't think that guarding the Prince is something unworthy... But rather a chance to turn it into something worthwhile?
Используй все свое обаяние. Очаруешь ее.
You'll exercise all your charm, give her the old oil.
Ну тогда не используй её.
Don't use it.
Пожалуйста, используйте Ваше оружие и освободите её!
Please, use your weapons, and free her.
Меммо, если тебе предоставится возможность держать остальных, используй её.
Yes, sir. If you find yourself in a position to hold up traffic, do it.
Сказать всем : "Возьми ее, используй, создай новое сообщество!"
And then as the author, encourage everyone to share it.
используй контрацептивы и не толкай ее голову вниз.
Listen. Be careful use redundant forms of birth control, and don't push her head down.
"Не используй её привязанность в своих личных интересах".
"You shouldn't take advantage of her kinship".
Тогда используйте ее чтобы питать энергией одно из вооружений корабля.
Then use it to power one of the ship's weapons arrays.
Используй её как подкидную доску!
Use her like a humping post!
Чувствуй её в утробе и используй, а не то кровь в кишках будет.
Feel it in your womb and use it otherwise you'll go bleeding nuts.
- Используйте её, если можете.
- Use her if you can.
Используйте любые рессурсы, которые вам нужно и найдите её.
Use whatever resources you need and find her.
- Используй её!
Use it!
- Не используйте ее для злого дела!
- Don't do anything bad with it.
Используйте позитрон-эмиссионный томограф для рака и болезни Уилсона, а пока эндоскопируете её жёлчные протоки, сделайте соскоб желудка на грибные споры. Один из вас - компьютерная томография печени, а двое других, в это время, проверят на протеины CA-125 и CA-19.5.
Use the pet to look for cancer and wilson's while you endoscope her bile ducts, scrape her stomach for mushroom spores.One of you ct her liver, while the other two check proteins ca-125 and ca-19.5.
Используй её.
Use it.
И используйте её.
Make a notebook that looks as close to the original as possible... and act as if you're killing using the fake...
Потом просто используйте свою грудь, чтобы зажать ее верхнюю губу.
Then just use your breast to lower her bottom lip.
Используйте ее на свое усмотрение.
Well, you're free to use it as you wish.
Используйте её, чтобы разум успокоить свой.
Use it, you can, to quiet your mind.
Заставь ее заплатить за это и используй эти деньги для семьи!
You make her pay for it, and do your family some credit!
Используйте ее, и вы станете путеводными звездами, которые выведут рабов из тьмы.
Embrace it and you'll become beacons of light Dto lead the slaves out of darkness.
Может, что-нибудь прочтешь в мыслях, надави на нее хорошенько, используй увиденную информацию, чтобы заставить ее поменять показания.
See what you can read, push her hard, then use that information to get her to recant.
Потом используй ее для зацепа снизу.
Then use it as an undercut.
Используйте ее.
Use it.
Итак, Калинда, Вы помогите Алисии с данными... для её запроса, и используйте мистера Статистика.
So, kalinda, you, uh, help Alicia with the hard data... For her motion, and use Mr. Statistics here.
Вы контролируете полицию, так используйте ее.
You control the police, now use them.
Используйте ее.
Do it.
Используй всю силу Я полагаюсь на тебя и доставь мне ее сейчас же.
Use all the power I've bestowed upon you and bring her to me now.
Используй её связи.
Use her connections.
Используйте ее с умом.
Make good use of it.
Так используйте ее, чтобы снова стать ближе.
Then use her to get close again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]