Йиво traduction Anglais
112 traduction parallèle
До Иво Джима.
Until Iwo Jima.
Это кра ( иво, но как то тревожно...
Yes, but it's also worrying in some way.
¶ Под плакучей ивой
♪ Beneath the weeping willow
¶ И плачу рядом с ивой
♪ And weep beside the tree
Даже если это дуб, мы называли его ивой, раз он так сказал. Вот черт!
It was an oak but we called it a willow if he said so
- Иво...
- Ivo...
Иво!
Ivo!
инженер Иво Шпалий
engineer Ivo sleepers
Иво, загляни в коровник, там проблема.
Come to the cowshed, there's a problem
Имя архитектора был Иво Шэндор.
The architect's name was Ivo Shandor.
Они собирают солдат для Иво Джимали.
They're mobilizing for Iwo Jima here.
∆ иво, пошли.
Come on.
Прямо как в битве при Иво Джима!
Just like Iwo Jima!
- ∆ иво, живо.
( SPEAKING SPANISH )
База Иво Дзима, юг Тихого океана 17 апреля, 1970 года
Let me put it this way.
Обратно в Иво Дзиму здесь наши камеры прямого эфира.
Back to the Iwo Jima and our live cameras there.
Я ищу Иво Леви.
I'm looking for... Ivo Levy.
Ть знаешь Иво Леви?
Do you know Ivo Levy?
Я ищу Иво Леви. Это вь Иво Леви?
Are you Ivo Levy?
Я - Иво Корбьер, племянник графа Честера
I am Ivo Corbiere, nephew to the Earl of Chester.
Прости, Иво.
Sorry about that.
ј ты, гр € зна € свинь €, убирайс € с моей постели! ∆ иво!
There will be no praying at my party.
Я называл тебя моей ивой твоя сила переживет меня и станет убежищем для тех, кто последует.
I called you my willow the strength that would survive me and shelter those who follow.
Пять жизней назад ты сказал, что я была твоей ивой которая давала тебе тень и отдых.
Five lifetimes ago, you said I was your willow offering you shade and rest.
Я – Иво Караджич.
I'm Ivo Karadžiè.
- Иво не позволил бы это.
- Ivo wouldn't allow that.
Это - мой папочка, Иво.
This is my father, Ivo.
Я люблю тебя до смерти, Иво!
I love you to death, Ivo!
- Иво!
- Ivo!
Не поддерживай меня, Иво.
Don't support me, Ivo.
- Мэтт Дринкуотер, племянник Иво Бевелаквы, а это Шон Джисмонти.
Matt Drinkwater. Bevilaqua's nephew. Sean Gismonte.
- ∆ иво!
- Now!
- ∆ иво!
- Move!
∆ иво!
Move it!
∆ иво!
Move!
ЅьIстро! - ∆ иво!
Let's go!
∆ иво.
Move.
ѕостооитьс € здесь! ∆ иво, живо!
Line up over here right now!
∆ иво!
Now!
я ваша мать. ¬ ы об € заны делать то, что € говорю. ∆ иво.
I am your mother. You have to do what I say. Come on.
Ночей страшусь я, наполненных воспоминаниями, проникающими в мои сны, но путник, который бежит от чего-то, когда-нибудь должен прервать ивой бег.
♪ I'm afraid of the nights ♪ ♪ that filled with memories ♪ ♪ enchain my dreams ♪
Они коротали дни плавая по тихим речкам Кэмбриджа, время от времени поедая сендвич с огурцом и сидя под мистером Ивой, деревом.
They spent their days puntin'down the lazy rivers of Cambridge town, occasionally would eat a cucumber sandwich and sit under Mr Willow, the tree.
- Давай, Иво, принеси мне рюмку, она там на кухне стоит, на подносе. - Хорошо.
Bring me my shot glass, it's in the kitchen.
У него нянька, его зовут Иво.
There's a nurse, Ivo's his name.
Позволь Иво, папа привык к нему.
Let Ivo do that, Papa's gotten used to him.
Иво собрал грибы, хочешь ризотто?
Ivo has wild mushrooms, maybe a little risotto?
Иво делает его со сливками, но в нашем возрасте это слишком большая роскошь.
Ivo always makes it with cream, but I think at our age it's a little too rich.
Папе теперь намного лучше, когда появился Иво.
Well, Papa's much better now that Ivo's here.
∆ иво!
Come on!
Я хачу иво паслушить.
I want to hear proposition.
Я встретил в Бродхинни только одну особу, которая по возрасту может быть Ивой Кэйн,.. ... и это мадам Апворд.
I have only met one person in Broadhinny who has the right age to be Eva Kane... and that is Madame Upward.