Йоу traduction Anglais
9,171 traduction parallèle
Оу, твои обвинения так банальны
Oh, your accusations are so banal.
Оу, чёрт!
Oh [bleep]!
Оу, чёрт.
Oh [bleep].
Оу, нет, нет, нет!
Oh, no, no, no!
Ладно, Морти, держись за что-нибудь. Оу!
- All right, Morty, hold on to something.
Оу!
Whoa-oh!
Не нужно собирать вещи. Оу!
No need to pack.
Оу!
Oh!
Оу.
Oh.
Оу, теперь ты слишком крут для этого, просто потому, что дедушка Рик такой?
Oh, so, now, you're too cool for this, just because grandpa Rick is?
Оу!
Ohh!
Оу, Саммер!
Oh, Summer!
Оу, Саммер! Это просто Рик в молодом теле.
It's just Rick in a younger body.
Ладно, оу.
Okay, ouch.
По крайней мере пока Морти не выпустится. Оу.
At least until Morty has graduated high school.
Оу!
- Whoa!
Оу!
Ow!
О-оу.
!
О-оу.
I gotta save some trouble'cause here comes a trouble mite. Uh-Oh.
Оу.
[beeping, whirring]
Оу, он кажется говорил вынести это наружу.
Oh, he might have said to take it outside.
Оу.
Aww.
Оу, мне стоило быть более открытым, доверчивым и любящим, как, о, не знаю, мой теперь мёртвый лучший друг?
Oh, should I have been more open and trusting and loving like, oh, I don't know, my now dead best friend? Or your daughter, who is bffs with an intergalactic narc? Hey, Tammy was cool!
Оу! Эй, зацените это!
Hey, check this out!
- Оу, рада познакомиться.
- Oh. Nice to meet you.
Оу...
Oh...
- Оу.
- Oh.
Оу, я не хотел делать этого.
Oh, I didn't want to do this.
- Оу...
- Oh...
Оу, кстати о прекрасном дьяволе, вот и он.
Ah, speak of the handsome devil himself.
♪ Оу-оу-оу, я модный чувак, ♪
♪ Oh oh oh, I'm a dancing dude ♪
Оу, просто для галочки.
Uh, just a tick.
Оу, я не чувствовала боль с 1700х как будто щекочет... и за это я заставлю тебя страдать.
Oh, I haven't felt pain since the 1700s... kind of tickles... and for that, I'm gonna make you suffer.
Оу, здравствуйте, миссис Гриффин.
Oh, hi, Mrs. Griffin.
Это было бы прекрасно для прежнего меня, но нам с Брайаном пора идти. Оу.
That would've been fine for the old me, but Brian and I have to be going.
Оу, я знаю... обжарки на вертеле до конца времён.
Oh, I know... roasting on a spit until the end of time.
Оу, и он с каждым днем все лучше.
Oh, and he keeps getting better.
Оу.
Ooh.
Оу, хо хо хо!
Oh, ho ho ho!
Оу, ты застал меня прямо посередине 72-часового социального собрания
Uh, you caught me in the middle of a 72-hour social gathering.
Оу, Я не планировал хоронить ее.
Oh, I'm not planning on burying her.
Оу.
Wow.
Оу, привет!
Oh, hey.
оу, я не уверен как ответить на это.
Alaric : Uh, I'm not really sure how to answer that.
- Оу
- Oh.
Оу, бедняжка, все еще спишь?
Aw, poor dear. Still sleeping?
Оу, никаких наказаний твоей любимой сестре, но тебе и мне необходимо поговорить
Oh, no offense to your lovely sister, but you and I need to talk.
Оу, ты очень зол, не так ли?
Oh, you're quite cross, aren't you?
Оу, парень Хэппи выбил тебя из колеи.
Ah, Happy's gentleman caller's got you down.
- Я француз. - Оу.
- Ooh.
Оу, Нет, не пойду я с тобой.
Wow. No, I'm not going with you.