Канарейка traduction Anglais
132 traduction parallèle
- Канарейка! - Зонтик!
- Canary bird!
Я канарейка!
Tweet-tweet! I'm a canary.
Канарейка попала в джем.
She's in a jam.
- Ваша канарейка хорошо поет.
- Your canary sings well.
- А ты - отлично. - И где же канарейка?
- Where's the canary?
Я плачу тебе не за то, чтобы ты пел, как канарейка.
You're not paid to be a canary.
Тоже мне, канарейка.
Some canary bird.
Эй, ты, канарейка!
Hey, toots!
Лети, пташка канарейка,
Fly away, you little canary,
Заткнись, канарейка. Пошли, нам нужно спешить чтоб догнать Ченчо.
Shut up, Canary, and let's boogie, we have to hurry to reach Chencho.
Смотрите, канарейка.
Look, the canary.
Каким-то образом сюда залетела моя канарейка.
My bird got in here somehow.
ТьI исчезнешь, как канарейка, и в хоре появится вакантное место.
You'll disappear like a canary, and there'll be a vacant seat in the glee club.
Канарейка разучилась петь.
The canary forgot how to sing.
- А почему канарейка?
- But what's a canary?
У его светлости впечатление, что он канарейка.
His Grace is under the impression that he is a canary.
Я знаю, как я бы нарядился, если бы думал, что я канарейка.
- l would if I thought I was a canary.
– Он пел как канарейка.
- He sang like a canary.
- Канарейка.
The canary. Gas!
Джентлмены, канарейка умерла от естественных причин.
Gentlemen, this canary died of natural causes.
Капельница с DHPG выводит трели, как канарейка.
The drip of DHPG Trills like a canary
А где канарейка?
Where's the canary?
Вот где канарейка, Джон.
This is where the canary is.
Ты сова или канарейка?
Are you... an owl or a hummingbird?
Марелла Карни, "Черная канарейка".
Marella Carney, the Black Canary.
Что, Канарейка уже не в моде?
What, they ran out of Tweety Bird?
Канарейка миссис Голдли.
Mrs Godley's canary.
Моя канарейка?
Oh My Didi £ ¡
В шесть лет у меня умерла канарейка.
When I was 6 my canary died.
На самом деле Грейс не увидела того сияния, которого так ждала. Сияния, которое могло убедить ее, что эти люди не кончат так же, как ее бледная желтая канарейка.
Actually, Grace did not see much of the glow she had hoped for that could have convinced her no one would end up like her little, pale yellow canary.
Канарейка... Нет, я тут просто...
No...
- Канарейка.
- lt's a bird. - ( Clive ) Canary.
Я говорю канарейка в угольной шахте, потому что Арктика это один из двух регионов в мире, которые быстрее всего подвержены влиянию глобального потепления.
I say canary in the coal mine because the Arctic is one of the two regions of the world that is experiencing faster impacts from global warming.
Пой, канарейка.
- Can I sing?
Ну, вы же сами знаете, что у них, у зверьков, соображения - канарейка чихнула.
But back themselves know it, that for these the the comprehension of games like that, than that of a canary.
Арнольд Малоун дергает за ниточки И Липкий Дикки распевает обвинения как канарейка В надежде, что какая-нибудь грязь к нам все-таки прилипнет.
Arnold Malone's pulling all the strings and Dickie Fingers is singing like a canary in the hope that some mud will stick.
Тогда уж лучше Чёрная Канарейка.
Black Canary has a better ring to it.
Крыса с бычком, а поет, как канарейка.
Got a rat with a roach smoking a canary.
Он поет как канарейка!
He sung like a canary.
Ќапуганый ребЄнок в такой ситуации должен петь как канарейка.
A terrified kid like that should be singing like a canary.
Попугай? Австралийский попугай? Канарейка?
Parrot, cockatiel, canary.
Я собираюсь сделать твоего племянника прямо сейчас, он запоёт у меня как канарейка... "Все прекрасно на земле."
I'm gonna set your nephew straight, get him singing like a canary... all's right with the world.
Канарейка онлайн.
Canary online.
Киборг, Импульс и Канарейка уже расставили сети на Дэйвиса.
Cyborg, Impulse, and Canary have a wide net out for Davis so far.
Стрела, Канарейка, Импульс..
Arrow, Canary, Impulse...
[Канарейка] Кларк, мы нашли их.
Clark, we found them.
- Твоя канарейка умерла.
Your canary's dead.
Твоя канарейка хочет сказать "пока".
Your pet canary wants to say goodbye.
Канарейка на 4-х лапах!
The yellow mare, a canary on four legs.
... твоя канарейка сдохла.
It'dead, your little sprarrow. It's hers.
Канарейка.
A canary!