Качалка traduction Anglais
62 traduction parallèle
Здесь есть кресло-качалка.
There's me old rocker.
- Ещё одно кресло-качалка?
- Another rocking chair?
И кресло-качалка у огня.
And a rocking chair by the fire.
Моё кресло-качалка у огня, Марти.
My own rocking chair by the fire, Marty.
Моё кресло-качалка.
My rocking chair.
Кресло-качалка!
So the rocking chair...
Подходит и говорит мне : "кресло-качалка - типично буржуазная". Ладно, а мне нравится.
Architect says the rocking chair is bourgeois but I like it!
Говорит : "Выбирайте - или я, или кресло-качалка".
He says I have to choose between the chair or him.
"Кресло-качалка успокаивает нервы, а вы меня нервируете". Хорошо сказала?
I told him "You're making me a nervous wreck while the chair comes me down!" Well said, right?
Извините, кресло-качалка мне успокаивает нервы.
This rocking chair is so comfy.
Решительно, всe исчезает в этом театре. Сначала кресло-качалка, теперь проигрыватель.
when it ´ s not an armchair, it ´ s a record-player.
Просто старая лошадка-качалка.
just an old rocking horse.
Качалка для рук... с ручками.
An arm strengthener... with handles.
Но если вы в любом случае хотите убаюкивать ребенка, у меня есть кресло-качалка.
Honestly, if you like it buy a rocking chair rocker.
Отличная сцена, кресло-качалка, невероятные цвета.
Stage, chair, fabulous colors.
Телек с плазменым экраном, кресло-качалка и мини-бар.
Plasma flat screen, a couple of turntables, minibar.
Устраивайтесь поудобнее, перебирайтесь поближе, ведь в клубе "Кресло-качалка" сегодня музыкальное ассорти.
So snuggle up and come near for tonight is Talent Night at The Rocking Chair. Let's hear it for Dancin'Al!
- Твое кресло-качалка придавило мне ногу.
- Your rocking chair's on my foot. - Sorry.
- Кресло-качалка?
- Rocking chair?
Будет и лошадка-качалка. И подвесная игрушка над кроватью.
And a mobile over the crib.
Шина - качалка
Tire swing.
Качалка?
The swing-a-ling?
У нас тут качалка. О, Боже.
We're running a gym here.
Она говорила мне, что секрет долгой жизни - молитва и хорошее кресло - качалка.
Told me the secret to a long life is prayer and a good rocking chair.
Мне нравится это кресло-качалка,
They got a lot of good stuff here. I like the rocking chair.
Я поняла... кроватка-качалка!
I know... a porch swing!
Почему по-твоему кресло-качалка так называется?
Why do you think they call it the rocking chair?
- "Жиротряс", "Ручная качалка"...
- Shake weight, Iron Gym...
"Ручная качалка"... Буду силён, как бык.
Iron gym- - I am gonna get so buff.
Но качалка переведёт жир в деньги.
But a gym turns fat into cash.
Это не качалка.
This is not a gym.
Очевидно, ты в курсе, как работает качалка.
Obviously, you know how a gym works.
Это моя качалка, мои правила.
This is my gym, my rules.
Моя старая лошадка-качалка!
It's a rocking horse I had when I was a child.
Качалка... сундучок с приданым.
Rocker... hope chest.
"лучшая качалка" или "лучшая документалка".
to me that's like saying best gym ever or best nature documentary ever.
Вам они скорее знакомы как "качалка" и "калека".
You know them as the pimp and the gimp.
О боже, здесь есть кресло-качалка.
Oh, my God, there's a rocking chair!
Милое кресло-качалка.
Nice rocking chair.
Лoшадка-качалка.
The rocking horse.
Качалка?
The gym.
Это насосная качалка.
It's a pump jack. For oil.
У тебя есть кресло-качалка?
Do you have a rocking chair?
- Природная качалка.
- Nature's gym.
Их всего лишь 12 на этаже, и один из них это мини качалка Мансфилда.
There are only 12 of them on the floor, and one of them is for Mansfield's bow flex.
Зачем тебе кресло-качалка?
What do you have the rocking chair for?
- Кресло, где моё кресло-качалка?
My rocking chair?
[Скрипит кресло-качалка] Я хотел бы повидаться с дедушкой.
I'm here to see Grandpa.
Качалка не при чем, ты на колесах.
You're on drugs.
Сдалась мне ещё одна качалка.
All I need is another gym.
У нас есть качалка дома.
We have a gym at home.