Кик traduction Anglais
94 traduction parallèle
Кик?
Keek?
Интересуется кик-боксингом и тай-бо.
Her range of interest extends from kickboxing to Tae Bo.
Можешь показать нам, как делать кик-флип?
Could you show us how to do kick flips?
Оттягиваешь канаты, пробиваешь супер-кик потом Рэм-Джэм, и идем пить пиво.
A splay off the ropes, then super-kick... and ram-jam and we go and have a beer.
Вы кик-боксингом занимаетесь?
Kickbox, chloe?
Я вернулся в абсолютно новой версии под названием "Кик-эсс 2.0".
I was back and running Kick-Ass version 2.0.
"Скоро в продаже комикс" КИК-ЭСС "
It's a great day for America, everybody.
Я знаю, вы приняли меня за Кик-эсса, но я не Кик-эсс.
Please, I know you have mistaken me for Kick-Ass, but I am not Kick-Ass.
- Лоу-кик?
- A what?
Кик!
Kick!
И кик!
And kick!
И кик назад!
And kick back!
Давай, кик.
Come on, kick.
И если ты не пробьешь два кик-оффа в тачдауне, то может хотя бы 50 ярдов пробежишь, чтобы этот бедный паренек умер не разочарованным.
If you don't return two kickoffs for touchdowns, maybe a buck 50 multipurpose yards, this poor little kid's gonna die disappointed.
Значит два кик-оффа в тачдауне и пол сотни ярдов..
Returning a kickoff for a touchdown, a hundred all-purpose yards...
Ќик ни доллара из этих денег не видел.
Nicky never saw dollar one of my money.
spinning bird kick * [спининг бёрд кик] - круговые птичьи удары ногами *
Spinning Bird Kick!
* somersault kick [сомерсаулт кик] - удар ногой в прыжке с переворотом *
I won`t be beaten twice!
Ќик, при € тель. ѕригнись... ( Ќ ≈ – ј "Ѕќ –" "¬ јя –" √ јЌ № )
Nick, mate. Duck... ( UNDISTINGUISHABLE SHOUTING )
я и Ќик съездили туда чтобы отыскать вас.
Me and Nick popped round to take you out for a pint.
Ќик!
Nik!
я знаю, что это все потому, что Ќик, Ёллен и все вокруг сказали, что € - информатор.
And I know it's'cause Nick and Ellen and all those guys... told him I was the mole.
- Раундхауз Кик.
Roundhouse kick!
" итала, что Ќик Ќолти укоротил свои.
I heard Nick Nolte had a ball lift.
я думаю, что Ќик неосознанно находилс € под большим вли € нием матери.
I think that Nick was unconsciously very influenced by her...
Ќо тогда это был... в самом деле, праздник, длиной в три года... а Ќик мог бросить все и пойти играть на гитаре.
But there was this... it was really a three-year holiday... and Nick would go off and just play his guitar...
ќднажды Ќик зашел в мою комнату... и... он был вообще немногословен, мой брат.
Until one day, Nick came into my room... and... he was a man of few words, my brother.
Ќик просто присутствовал там...
Nick was just there... and I think...
ќкт € брьский вечер, люди спешат, лондонские улицы... ≈ сть несколько подобных песен, которые сочинил Ќик :
October evening, trotting around some street in London. There's several songs like that, that Nick does... "Parasite", on Pink Moon...
Ёто как механизм, не хочу сказать, что совсем неодушевленный поскольку звучит красиво и очень душевно, но вам не следует идти против ритма поскольку Ќик всегда поддерживал ритм в совершенстве.
It's like a machine, I don't want to take the art out of it...'cause it's beautiful and very spiritual, but... it's all demanding, you mustn't go against the rhythm...'cause Nick's always going to keep that rhythm perfectly.
ќн сказал : " "наете, Ќик вообще-то временами очень странный".
He said : "you know, he's a really strange guy, sometimes."
Ќик становилс € все более замкнутым, вы могли пойти навестить его но разговор не клеилс € и приходилось уходить.
Nick just seemed to become more isolated, you'd go and see him and... the conversation would become uncomfortable, and I would leave.
ћы бывало звонили его друзь € м и спрашивали, не знают ли они, где Ќик.
We used to ring up his friends and wonder if they'd seen Nick.
ƒома Ќик находил уединение.
He sort of retreated into his home environment.
я сказала : "ќ, Ќик, как ты можешь..." ј потом €... я детально изучила все, что он так хорошо сделал.
I said : "Oh, Nick, how can you?" And then I... I elaborated all the things he had so patently done.
я всегда говорил, что Ќик родилс € со слишком тонкой кожей.
I always say that Nick was born with a skin too few.
ѕесни были выдающимис €, но они были комбинацией текстов, музыки и того состо € ни €, в котором Ќик пребывал на момент записи. ... это был очень горестный опыт.
They were extraordinary recordings, but they were the combination... the lyric and the music and the state of Nick at the time of doing it... was a very... distressing experience.
я помню, как он встал у двери, и € спросила : " "ы уже спать идешь, Ќик?"
I remember him standing by that door, and I said : "You off to bed, Nick?"
онечно, они отключили телефон, ведь это был день, когда умер Ќик.
Of course they'd taken the phone off the hook, that was the day Nick had died.
", конечно, они решили, что Ќик послал мне открытку или что-то вроде этого.
And of course they thought that Nick had sent me a card or something...
я не была уверена в том, что Ќик хочет покончить с собой.
I don't really know for sure whether Nick wanted to take his life.
√ овор € т, что можно заметить, что скоро это случитс €, но как € уже говорил, Ќик всегда повтор € л эти свои... заклинани €.
People say we must have seen it coming, but... as I said, Nick had always had those... spells.
- Ќик € к. - " огд € мьы должньы убеж € ть отсюд €.
We don't. Then we should leave while we still can.
Ќик € к € €.
Nothing.
Но какое отношение ко всему этому имеет доктор Кик?
How does Dr. Keck fit into this?
" так, леди и джентльмены, это Ќик'энскомб.
okay, ladies and gentlemen, this is nick hanscomb.
ќни профессионалы, Ќик.
They're medical professionals, nick.
Я "Кик-эсс".
I'm Kick-Ass.
Я Кик...
I'm...
- Ќик, внимание!
- Nick, focus!
Ѕоже мой, Ќик такой мерзкий.
God, Nick is just so nasty.