Кладовка traduction Anglais
119 traduction parallèle
Моя кладовка была пуста, и я подумал, а не выпить ли мне глоточек...
The larder was empty and I got to thinking about a toothful...
А, кладовка.
Oh, closet.
Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's- - there's a closet over here, and then there's a closet over here.
А это наша кладовка.
Now, this is the storeroom.
Я думал это кладовка.
I thought it was a closet.
Первая дверь, это кладовка.
The first one is a closet.
Мой стол - не кладовка для продуктов, Эмили.
My desk isn't a blooming larder, Emily. Supposing someone- -
Здесь ведь должна быть, кладовка, а?
Hey, I have it at my hotel room. You want to jump on the bike with me? We can go get it unless...
Там рядом есть кладовка для пальто и шляп.
There's a little place for coats and hats and things just by the door.
Большая кладовка, со всеми удобствами.
Lots of storage space, and all mod cons.
Да, большая кладовка.
Yep, lots of storage.
Это кладовка. Вы лишь тратите время.
But you're wastin'your time.
Ты видел, какого размера кладовка?
Did you see the size of the closets?
Это кладовка!
Closet!
У Моники есть секретная кладовка.
Monica has a secret closet.
Дурацкая кладовка с жуками!
Stupid closet full of bugs!
Это кладовка.
- That's the storeroom. Uh-huh.
- Большая и уютная кладовка вполне подходит.
Yes. Big, fluffy linen closet is good.
Маленькая, почти кладовка.
Small, not bad, in a renovated warehouse.
Кладовка.
Supply closet.
- Ты уверена, что это нужная кладовка?
- You sure this is the right closet?
В этом номере есть кладовка, в которой я смогу его запереть?
Does that room have a closet I can lock him in?
А это кладовка.
A-And this is the pantry.
Полная кладовка еды!
Well-stocked cupboard.
О, в помещении театра есть отличная кладовка, я там уже останавливался.
Well, there's this really nice storage room At the theater. I've stayed there before, and I know
- Джулиус, это гребаная кладовка.Смотрите.
- Julius, it's a fucking pantry. Look.
Это моя хренова кладовка.
- It's not your pantry. It's my fucking pantry.
Ну, а теперь тут кладовка.
Well, now it's a storage room.
Там обычно кладовка Малькольма.
It's usually Malcolm's storage room.
Это моя кладовка.
- This is my storage room.
Это шумная кладовка, а не офис.
It's a storage closet, not an office.
( Старший Брат ) Жильцы, кладовка открыта.
Big Brother house, the storeroom door is now open.
Помогите! Рэнди, кладовка, мы должы попасть в кладовку.
Randy, the store room, we gotta get to the store room.
Под камбузом есть кладовка, два человека поместятся там легко.
there's a pantry below our galley with enough room for two men.
Это кладовка!
It's a fucking pantry!
Может кладовка в переводе с французского означает ловушка?
Maybe if "pantry" is French for "fucking deathtrap"!
Теперь тут кладовка.
I only use it for storage now.
Это не твоя долбаная кладовка, Херрик.
This isn't your fucking larder, Herrick.
В подвале есть кладовка?
There's a basement storage area?
Софи Энн : Это не комната, это долбанная кладовка.
This isn't a room, it's a fucking closet.
Кладовка уборщика находится здесь.
The janitor's closet is in the library.
Кладовка была открыта?
Was the storage room unlocked?
Если понадобится какое-нибудь детское барахло, у нас с Джен полная кладовка.
If you need any baby crap, Jen and I have a closetful.
Это кладовка!
It's a broom closet!
Бут, кладовка.
Booth, the storage room.
Там должен быть чулан или кладовка.
There should be like a store room there or something.
Почему у тебя кладовка запирается изнутри?
Why does your pantry lock from the inside?
- Там кладовка.
- There's a room back here.
- Это кладовка.
- It's a pantry.
Это моя хренова кладовка.
I was with Emma.
Каждому ребенку нужно по паре, правильно? Хрен ему, а не моя кладовка.
He is not getting anywhere near my fucking pantry, I'll tell you that.