English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Книга

Книга traduction Anglais

6,163 traduction parallèle
Не знаю, столько, сколько надо, чтобы книга открылась.
Just enough to open the book, whatever that is.
Что это за книга?
What is this book?
Твоя книга гениальна, Брайан.
Your book is genius, Brian.
Моя книга есть на Амазоне?
! My book is on Amazon? !
Персонаж не книга заданий ;
Character doesn't book jobs ;
Эта та книга, которую я ей продал.
It's... it's the first book I ever sold Adrian.
Эта книга - наше...
This book, it's... it's...
Словно книга, которую редактировали миллионы лет.
All this is like a book that's been edited for millions of years.
У меня есть книга, полезная вам.
I have a book that might help.
А как там твоя книга?
And your book?
Не важно, будет ли книга хорошей или ужасной.
Doesn't matter if it's good or if it's terrible.
Та книга, что ты дал мне, о том, как красивы могут быть города, и когда ты отвозил меня домой, ты всё смотрел на меня и говорил, и было в этом что-то.
The book that you gave me about what a beautiful city can be and all the times that you drove me home from babysitting, you kept looking at me and talking, and there was something there.
Ей понравилась моя книга.
She liked my book.
Книга по эсхатологии написанная во времена римской империи.
A book on eschatology written during the Roman Empire.
Книга.
Book.
Это должна быть книга, но я перебрал все книги, что ФБР изъяло из его дома.
It's got to be a book, but I looked through all the books that the FBI took from his house.
Расходная книга Общества наследия.
Ah, the Heritage Society accounts book.
Если эта книга - мейнстрим, то его выбор жертв просто огромен.
If this book is mainstream, then his victim pool is large.
Эта книга тебя возбудила.
That book got you all worked up.
Твоя книга не глупая.
Your book is not silly.
Это единственная книга, которую он читает.
- What? It's the only thing I've ever seen him read.
Есть ли у вас какая-нибудь книга, в которой идет речь о конфликте между Францией и Испанией в 1808 году?
Do you have at your disposal a volume about a conflict between France and Spain around 1808?
Какая странная книга.
That's a weird book.
Эта книга спасёт нам жизни.
This book is gonna save our lives.
Эта книга - отстой.
That book's trash.
Он такой же непонятный, как та книга, что он мне дал.
That guy was harder to read than that book he gave me.
Декан Манч, ваша книга - настоящее откровение.
Dean Munsch, your book is an absolute revelation.
- Что за книга?
- What book?
Это вторая книга, чтобы Прах Анджелы.
It's the second book to Angela's Ashes.
"Книга Дверей" - начало этого Министерства.
The Book of the Gates is the origin of this Ministry.
"Книга дверей".
The Book of the Gates.
- Это твоя книга.
It's your book.
У вас была книга о дверях, верно?
You had a book of the gates, right?
Если эта книга расскажет о ваших странствиях, то она не будет похожа на "Амадис", мой друг. ( "Амадис" - средневековый героический роман )
If this book tells of our adventures, it won't exactly be "Amadís", my friend.
Но был 1988 год и книга Доналдсона попала под интифаду.
Now, this was 1988, and Donaldson's paper fed right into the intifada.
Книга смертельная.
The book is deadly.
Мы считаем, что книга The Heaven Lover's Club - насыщенный и духовный роман.
Well, we thought The Heaven Lover's Club was rich and spiritual.
Книга Даниила предрекла момент, подобный этому, и он возвещает смерть и разрушение.
The book of Daniel foretells a moment such as this, and it promises death and destruction.
Книга Даниила...
The book of Daniel...
Когда у тебя под половицей лежала книга шифров и пистолет?
When you kept a codebook and a pistol beneath the floorboards?
Это же поваренная книга!
It's a cookbook!
Поваренная книга!
It's a cookbook!
- Что за книга?
What's that book?
Нет, если книга заперта подобным заклятием, только ведьма может ее открыть.
If that kind of lock has been cast upon it, then only Hexenbiest blood can open it.
Книга, которую использовала Адалинда, всё ещё у него, и вдруг в ней есть что-нибудь, могущее помочь Джульетте.
He's still got the book that Adalind used, and there might be something in there that could help Juliette.
– Это книга моей матери!
- That's my mother's book.
Эта книга выжила.
This book's okay.
У него была книга.
He had this book.
Каждый клочок бумаги, фотография, книга, Флэш-накопитель, и даже пыль Все будем твоим.
Every shred of paper, photograph, book, flash drive, and dust bunny is going to be yours.
Хорошая книга.
It's a good book.
Эта книга - отстой.
This book's trash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]