Ковбой traduction Anglais
1,520 traduction parallèle
Я ковбой на стальном коне я еду.
I'm a cowboy, on a steel horse I ride
Нас начинают иметь в задницу нефтяные и газовые компании с их ковбойскими шляпами и их гнилыми сердцами.
We're getting plowed in the ass by the oil companies and the gas companies with their ten-gallon hats and their rotten, ass-plowing hearts.
- Ковбойские сапоги?
- Cowboy boots? - Yeah.
По-прежнему одинокий ковбой?
Still a lone cowboy?
Да, Мустафа, всё ещё одинокий ковбой.
Yes, Mustafa, still a lone cowboy.
- Ты хочешь, чтобы мы стали чужими, ковбой?
- You wanna take this outside, cowboy?
Это все равно, что явиться на прием к королеве в хромовых ковбойских сапогах и наштанниках.
It'd be like turning up at one of the Queen's garden parties in chromed cowboy boots and chaps.
Ковбойские сапоги, рабочие ботинки, джинсы, забегаловки, пивнушки.
They're about cowboy boots, work boots, denim jeans, dime stores, bars.
Молодая леди сегодня войдет в историю как моя первая девушка-ковбой.
The young lady will go down in history today as my first female cowboy.
Представил, что он - обозленный ковбой, везет свой фургон.
Like he was an angry cowboy who drives a van.
- Флинн - ковбой удалой!
Never fear, Flynn is here!
И носить ковбойские шляпы, джинсы, сапоги.
Country dance? Yes! Use the cowboy hat, jeans and boots.
типа ковбойских.
Like cow-boy boots.
А я ненавижу ковбойские сапоги!
Hate cow-boy boots!
Твой мелкий дружок-ковбой такая очаровательная малявка.
And your little cowboy friend seemed like such a charming little fellow.
Не знаю, как вы, ребята, а этот старина-ковбой добрался до второй базы.
I don't know about you fellas, but this old cowboy just got to second base.
Я все время говорю вам, парни, чтобы вы бросили это ковбойское дерьмо.
I tell you guys all the time, you cannot get away with that cowboy shit anymore.
Ковбой.
Cowboy.
- Пожалуй, лучше без ковбойщины.
Certo, melhor esquecer essa coisa de arma...
Вот мой ковбой.
I have my cowboy right here.
Ковбой в шляпе.
A cowboy in a hat.
Ковбой?
The cowboy?
Итак... готов к скачкам, ковбой?
Well... are you ready to ride, cowboy?
Как твои дела, ковбой?
How are you doing, cowboy?
Где ты? 15 секунд, ковбой.
Where are you? - 15 seconds to go, minuteman.
Да, похоже на ковбойские сапоги 11 размера.
Yeah, looks about a size 11 cowboy boot.
я выгл € жу как ковбой, не так ли?
I look like a cowboy, don't I?
Держи это на предохранителе, ковбой.
Keep it in your pants, cowboy.
У нее был ее маленький ковбой, верно?
She had her little cowboy, didn't she?
Оседлала его, как ковбойша быка.
She gave him the reverse cowgirl and everything.
Он оседлал тебя не хуже ковбойши.
He's giving you the full cowgirl.
Ну же, Гус, убери это ковбойское дерьмо и давай бросим эту птичку. вот что я тебе скажу ты займись расчетами, а мне дай зону для посадки
Come on, Gus, cut the cowboy crap and let's ditch this bird. Tell you what. You run the calculations, get me that landing zone,
Будто ты эдакий ковбой, и ты собираешься въехать в город на твоей здоровенной лошади и навести там порядок.
Like you're some cowboy and you're gonna ride into town on your big horse and clean everything up.
Ковбой?
Cowboy?
Ты точно знаешь, что она имеет в виду, когда говорит "ковбой".
You know exactly what she means when she says cowboy.
Ты знаешь, ковбой и индийская принцесса?
You know, uh, cowboy and Indian princess?
- Или Ковбой и Индианка принцесса.
- We're Russian. - Or the Cowboy and Indian princess thing.
поза "Опрокинутый ковбой".
Reverse Cowboy.
Черный ковбой?
Black Cowboy?
Мы открываем ресторан "Город рёбрышек", и мы хотим, чтобы он был в форме ковбойской шляпы.
We're opening a restaurant called Rib Town and we want it to be shaped like a cowboy hat.
Ковбойской шляпы?
A cowboy hat?
Нет ничего вкуснее того, что внутри ковбойской шляпы, да?
I mean, nothing says delicious like the inside of a cowboy hat, right?
К двухэтажной ковбойской шляпе с наружным залом на полях.
A two-story Stetson with outdoor dining on the brim.
Или... Мы скажем ему, что наш любимый цвет красный, и мы думаем, что ковбой - это чертовски сексуально.
Or... we tell him our favorite color is red, and we think the cowboy look is very sexy.
А сейчас он одет только в ковбойские сапоги!
Now he's only wearing the cowboy boots!
Ты знаешь, что такое "Сломанный ковбой"?
Do you know what a "Broken Cowboy" is?
Этот ковбой всегда сидел спиной к стене... Чтобы никто не мог напасть на него сзади.
Bad ass cowboy always sat with his back to the wall... so no one could get the drop on him.
Мелкий выходит из исповедальни, бьёт ногой в дверь священника, оставляя след в форме полумесяца, который говорит нам, что этот ковбой был обут в ботинки с высоким каблуком.
Short stuff comes out of the confessional, kicks in the door of the priest's chambers, leaving a crescent-shaped indentation, which tells us that this cowboy was wearing a boot with a pronounced heel.
Ты снял перчатки, ковбой?
You took your gloves off, didn't you, cowboy?
ј M-подразделение не продает свои двигатели ковбо € м, либо неудачникам, и это мгновенно означает дл € Veritas отличную рекомендацию.
Now, the M division don't sell their engines to cowboys or losers, so the Veritas has got a good job reference right there.
Ћежать, ковбой.
Down on the ground, cowboy.