Комиссар traduction Anglais
1,977 traduction parallèle
Французкий комиссар по ядерной энергетике Этьен Душам
French nuclear commissioner etienne ducharme.
Комиссар Душам,
Commissioner ducharme,
Монк, в пятницу было заседание наблюдательного совета и туда приходил комиссар, чтобы поговорить о тебе.
Monk, Friday night, the review board And the commissioner met in a private session To talk about you.
Этот комитет возглавят сандэдын, господин Сечжон, комиссар совета по военным вопросам, Сольвон, и, наконец, хранительница королевской печати, Мисиль.
Part of this council will be the Sangdaedeung, Sejong, Commissioner of the Board of Military Affairs, Seolwon, and finally, Beholder of the Royal Seal, Mishil.
Клянусь, это правда, комиссар.
I swear it's true, Commissioner.
Доброе утро, комиссар.
god morning, Commissioner.
Спасибо, комиссар.
Thank you, Detective.
Зрасьте, товарищ комиссар!
Hello, comrade commissar.
Не уехали, товарищ полковой комиссар?
You didn't leave, comrade commissar?
Виноват, товарищ Полковой Комиссар!
Sorry, comrade regiment commissar.
Товарищ комиссар, гляньте!
Comrade commissar, look!
Что ж это будет, товарищ комиссар?
What's gonna happen, comrade commissar?
Так точно, товарищ полковой комиссар.
Yes, sir.
Не прорваться, товарищ полковой комиссар.
We couldn't get through.
Товарищ комиссар! Гляньте!
Comrade commissar, come look!
- Товарищ комиссар, разрешите я пойду?
Comrade commissar, may I go?
- Отдайте раненым, товарищ комиссар!
Give it to the wounded.
Я комиссар...
I am a commissar.
Полковой комиссар Фомин Ефим Моисеевич... был расстрелян у Холмских ворот... в конце июня... 41-го года.
Commissar Efim Moiseevich Fomin... was executed by a firing squad at Holmsky Gates... at the end of June 1941.
- Здравствуйте, господин комиссар.
- Morning, chief. - Morning.
- Я комиссар.
No, Commissioner.
Комиссар.
Superintendent.
Мне нечего вам сказать, комиссар.
I don't have anything to say to you, Superintendent.
Кто вас больше интересует, комиссар?
What are you more interested in, Superintendent?
Комиссар Бремон.
Superintendent Bremont.
Здравствуйте, комиссар.
Hello, Superintendent.
Комиссар Бремон может опередить вас.
Commissioner Brèmont may succeed before you.
Старший комиссар Гингард. Центральное управление внутренней разведки.
Chief Superintendent Guignard.
Ваша версия такая же, комиссар?
Is that also your story, Superintendent?
Надеюсь, вы схватите его также легко, как и нашли его гараж, комиссар.
I hope you'll catch him as easily as you found this garage, Superintendent.
Это комиссар Гингар из внутренней разведки.
This is Superintendent Guignard, from Internal Intelligence.
Но если вы Возьмёте "мясника из Ла-Виллет", комиссар Бремон поднимет шум.
But if you catch the Butcher of la Villette, Homicide will make a fuss.
Вы назвали пострадавшую "комиссар"?
Uh, did you just refer to our victim as'commissioner'?
А почему вы думали, что комиссар Росс нуждается в защите?
And why did you think commissioner Ross needed protection?
Патруль вызвал меня, потому что комиссар - высокопоставленная государственная служащая.
Patrol called me in because the commissioner's a high-ranking state official.
Комиссар отказалась.
Commissioner turned me down flat.
Комиссар перепутала две последние цифры номера моего телефона и вместо меня попала на детектива Габриэля.
The commissioner mixed up the last two digits of my work phone and got Detective Gabriel instead of me.
Два месяца назад комиссар Росс отклонила его прошение.
Commissioner Ross denied him release just two months ago.
Мистер Медина, вы знаете, где живет комиссар Росс?
Mr. Medina, do you know where commissioner Ross lives?
Его досрочное освобождение подписала комиссар Росс.
Commissioner Ross signed his conditions of parole.
Габриэль, этот парень был в тюрьме, когда была убита комиссар.
Gabriel, this guy was in the lock-up when the commissioner was murdered.
Видите ли, миссис Вебер, программу досрочного освобождения придумала не комиссар Росс.
You do understand, Mrs. Weber, that the early-release program was not commissioner Ross'idea.
Комиссар FDA Дэвид Кесслер любит светится в заголовках как человек, который так сильно любит детей, что хочет защитить их от ужасов курения.
FDA Commissioner David Kessler loves to grab headlines as a man who loves children so much he wants to protect them from the ravages of smoking.
Окружной прокурор и комиссар полиции хотятпоказать его публике.
The DA and the commissioner want a perp walk.
Я не понимаю, комиссар.
I don't get it, Mr Superintendent.
Хорошо, комиссар Обер, я отдаю это дело вам.
Fine, Superintendent Aubert, I refer this case to you.
Благодарю вас, господин комиссар.
Thank you, Mr Superintendent.
Товарищ комиссар!
Comrade commissar, I'm telling you as I would to my own relative.
- Полковой комиссар Фомин.
Commissar Fomin.
Нету аэродромов, товарищ комиссар...
Where is our army? There are no air fields left.
Руководство и командование... полковой комиссар Фомин,
For the continued battle with the enemy... the commanding leadership, commissar Fomin,