English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Корпорация

Корпорация traduction Anglais

503 traduction parallèle
Это не женщина, это корпорация.
She's not a woman. She's a corporate structure.
Корпорация Брукмана.
Automobile stock. The Brookman Building.
Хлопковая корпорация Эндикотта
♪ - ain't a woman yet been born ♪ Yeah
КОРПОРАЦИЯ ВОСТОЧНЫЙ ИМПОРТ
Eastern Imports Inc.
- Межпланетная Горнодобывающая Корпорация.
- Interplanetary Mining Corporation.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Корпорация знала что ему больше нельзя доверять.
The corporation knew... he was not reliable anymore.
Получила ли корпорация какую-либо информацию о компьютерных вычислениях?
Does any corporation receive information about... the results that the computer generates.
И когда 12-я по величине корпорация... контролирует самую страшную, дьявольскую пропагандистскую силу... во всём этом безбожном мире, кто знает, какую дурь вам впарят на этом канале вместо правды!
And when the 12th largest company in the world... controls the most awesome, goddamn propaganda force... in the whole godless world... who knows what shit will be peddled for truth on this network!
Кто-то под названием "Финансовая корпорация западного мира".
Somebody called the Western World Funding Corporation.
А кто такая эта Финансовая корпорация западного мира?
Who in the hell is the Western World Funding Corporation?
Корпорация "Тайрелл"?
Tyrell Corporation?
- Корпорация "Берри Крафтсман".
Berry Craftsman, Incorporated.
Спонсор фильма - Национальная корпорация создания фильмов Индии
And the film's sponsor the National Film Development Corporation of India
Наша корпорация финансирует эту колонию... совместно с колониальной администрацией.
Corporation cofinanced that colony, along with Colonial Administration.
Ваша правительственная корпорация... обеспечивающая Вас правилами, которые, как нам кажется, Вам нужно знать.
your government corporation... supplying you with rules we think you need to know.
Ваша правительственная корпорация... предлагает Вам играть в лотерею, потому что мы знаем, чего Вы хотите.
your government corporation... making you play lotto because we know you want to.
Послушайте, нашу компанию собирается купить крупная корпорация, так что извините, мы не можем вас взять. Красивая страна.
The office was in Montreal.
- Корпорация сейчас находится в стадии переезда, всего пару дней потом, когда начнем работать я позвоню вам
The corporation's in a transitional period right now. Take a couple of days off. When we regroup, I'll call you.
Да, это корпорация Бенедикт
Yes, this is the Benedict corporation.
Это солидная семейная радио-корпорация средней величины на юге.
They're a solid family-owned, mid-sized network in the South.
Нефтяная Корпорация Сарадии, находится в Осаке, руководит ею их бывший резидент в Японии.
Saradia Oil Corporation, based in Osaka, run by a former secret-agent of theirs.
Видео Корпорация Син Тохо
Shin Toho Video Corporation
Да так действует любая большая корпорация.
No different than any large corporation.
"Корпорация О'Нил."
"O'Neil Funding Corporation."
- Я знаю, тут замешана целая корпорация.
- I know we're dealing with a corporation.
Я отправляюсь в страны, которым помогают США и обучаю их как пользоваться оружием, которое им продаёт наша корпорация.
I go into countries the US helps and teach them how to use the weapons our corporation sell.
Корпорация "Микроспан". Чем вы занимаетесь?
"Microspan Corporation." What kind of business are you in?
Корпорация Синтохо
- Shin Toho Movie Corporation
Большая корпорация. - Нет, дорогая.
Ms. D'Bonne is the president.
Корпорация "Парад новостей" представляет парад новостей.
The News On Parade Corporation presents... News On Parade...
- Аарон Фрэнкс, корпорация Quartermaster.
- Aaron Franks, Quartermaster Corp.
"Межпланетные Экспедиции" корпорация, которая финансировала раскопки на Икарре 7, лишь ширма.
Interplanetary Expeditions the corporation that financed the dig on Ikarra 7, is a front.
Но его поглотила "Matsushimi" эта большая японская корпорация.
But they're being absorbed by Matsushimi that big Japanese conglomerate.
Это же корпорация.
They're corporate.
Ты же не корпорация.
You're not a conglomerate.
50 лет Новый Экономический Блок, Корпорация НЭБ контролирует все рудники во всех известных звездных системах.
For 50 years, the New Economic Block, the NEB Corporation, has controlled mining throughout the known solar systems.
Корпорация НЭБ обратилась к нам с предложением о перемирии.
The NEB Corporation has approached us requesting an armistice.
Корпорация НЭБ пригрозила им. Несколько лет было перемирие.
The NEB Corporation threatened them, and there was a stand-off for years.
Он фактически сама корпорация.
He's also a Corporative entity in his own right.
Корпорация капсул... это же торговая марка Бульмы!
Capsule Corporation... that's the trademark from Bulma-san's place!
Хиггинс против "Кейдж и Фиш, Юридическая Корпорация".
Higgins versus Cage Fish Law Corporation.
Правительство так же ответственны за это, как и любая корпорация.
The government is as capable as any corporation.
"Корпорация - это религия."
A Corporation is a Religion.
С тех пор, как мне досталась корпорация Уильяма, я пытаюсь угнаться за временем.
Ever since I inherited William's corporation, I've been trying to get up to speed.
Но никакая корпорация не согласится на такое.
But no corporation would agree to what you're asking.
Корпорация стала нашим спонсором.
We now had corporate sponsorship.
Сейчас, наш главный соперник - Корпорация Велтек.
Right now, our main competition is with the Weltech corporation.
Джо Тернер, корпорация "Бинарное оборудование".
Joe Turner, Binary Equipment Corporation.
"Корпорация Брукмана"
- Hi, Pete.
Такая транснациональная корпорация нас просто проглотит!
You get taken over.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]