Крысолова traduction Anglais
108 traduction parallèle
"... в театр на "Крысолова из Гаммельна", с декорациями, абсолютно идентичными тем, что сделал я. "
"an Hamelin's Pied Piper staging, " with the exact same set that I've placed on display for her. "
Это здорово. Похоже на крысолова, с маленьким Чаком Хестоном.
It has a kind of Pied-Piper-ness to it, with a little Chuck Heston thrown in there.
Хочешь сказать, кто-то вроде Ганса-Крысолова?
- You mean like Willard?
А мне так и не прислали крысолова, чтобы выгнал белку из гримерной.
Me? I can't even get a real exterminator to get that squirrel out of my dressing room.
Откуда Джейсон знал его, этого Крысолова?
How did Jason know him, this pied piper character?
- Слушай, пока ты не передумал, позови пожалуйста крысолова, чтобы мы могли избавиться от этого преступления против природы?
Look, while you're at it, can you please call an exterminator so we can get rid of that crime against nature?
Но ты меня знаешь как Крысолова...
But you probably know me best as the Pied Piper...
Отлично, включу должность крысолова в список нужд для сержанта Артертона, не так ли?
Fine, I shall add rat-catcher to the roll of staff Sergeant Artherton craves, shall I?
Я по самый хрен в деле Крысолова.
I got my dick in a vice wrapping up the Pied Piper case.
Моя первая закупка как главы Крысолова.
My first official purchase as CEO of Pied Piper.
- Это Ричард Хендрикс, глава Крысолова.
This is Richard Hendricks, CEO of Pied Piper.
Отнеси эти материалы дела Крысолова домой к своей девушке.
Take these Pied Piper case files home to your girlfriend.
У нас еще 10 тел по делу Крысолова.
We just got hit with 10 more bodies in the Pied Piper case.
Есть немецкая сказка про крысолова, Крейн.
The Pied Piper's a German fairy tale, Crane.
Все что меня волнует, это чтобы "Нуклеус" был лучше "Крысолова".
All I care about is that Nucleus is better than Pied Piper.
Я просто хочу получить финансирование для "Крысолова".
I just... I just wanna get funded and build Pied Piper.
У "Крысолова" настолько большая стоимость, что вы никогда не дотянете до неё.
Pied Piper will be tied to this crazy valuation that you will never be able to live up to.
Он заявил сегодня, что ты украл "Крысолова" у "Хули".
"Filed claims today that you stole Pied Piper from Hooli."
Нам не терпится пригласить в команду "Крысолова" хороших инженеров.
We're really excited to meet a few good engineers to join the Pied Piper team.
- Кстати, он основал "Крысолова" здесь, в "Холи".
He also co-founded Pied Piper right here at Hooli.
Джаред? Это Ричард Хендрикс из "Крысолова".
Jared, hey, it's Richard Hendricks from Pied Piper.
Скажите своему боссу, что пришел директор "Крысолова".
Would you... Just tell your boss that the CEO of Pied Piper is here to see them?
- М-м-м... - Проведем слияние "Крысолова" с "ЭндФрейм".
Pied Piper is gonna merge with EndFrame.
Пару месяцев назад ты создал "Крысолова", а теперь получаешь второе повышение.
Just a few months ago, you co-founded Pied Piper and now you've been promoted twice. It speaks to your competence.
А что еще хуже, говорят, что уроды из "Крысолова" устраивают свою прямую трансляцию с "Хомисайдом".
Even worse, now I hear those little Pied Piper fuckers are doing their own live stream with Homicide.
- Да, но там вообще нет логотипа "Крысолова", что за фигня?
Right. Well, there's no Pied Piper logo. Like, anywhere.
- Я позвонил по номеру "Крысолова", кто-то мне сказал, что ты едешь в "Холи".
So I called the Pied Piper number, and somebody said you were heading over to Hooli.
Этот ноль готов вложить в "Крысолова" пять миллионов долларов.
This joke is willing to give us $ 5 million to fund Pied Piper.
Если дело выгорит, он получает огромный кусок "Крысолова", а если нет - у этого психа есть возможность захватить всю компанию.
If you succeed, he gets a huge chunk of Pied Piper and if you fail, this lunatic has ratchets to seize control of the company.
- "Крысолова", идиот.
Pied Piper, idiot.
И что если этот сотрудник мог входить в первоначальную команду "Крысолова"?
What if this individual were, arguably, a member of the original Pied Piper team?
Понимаете? Эти повышения убедят судей, что этот человек, стоявший у истоков "Крысолова", не мог не повлиять на разработку или даже является автором продукта.
And surely these impressive promotions would lead a mun to agree that someone this brilliant, who was there at the inception of Pied Piper, must be integral to, if not solely responsible for its creation.
- И ты ни разу не использовал оборудование "Холи" для разработки "Крысолова"?
And at no time did you ever use Hooli equipment to develop Pied Piper in any way?
- "Холи" может заявить свои права на интеллектуальную собственность в основе "Крысолова".
Well, under the law, Hooli can lay claim to the underlying intellectual property that makes up Pied Piper.
- Вы были одним из первых членов команды "Крысолова", не так ли?
You were one of the earliest members of the Pied Piper team, were you not?
Возможно, Нельсон полагает, что не имел отношения и к основанию "Крысолова".
It may be possible that Nelson actually believes he didn't have that much to do with the founding of Pied Piper either.
- Вы ненавидели "Крысолова"! Вы даже просили мистера Хендрикса сделать приложение похожим на жуткое приложение Бигетти, "Сос-Сигнал", не так ли?
In fact, you tried to encourage Mr. Hendricks to change his app to be more like Mr. Bighetti's horrendous app called NipAlert.
- Черт. Они спросят, тестировал ли я "Крысолова" на компьютере "Холи", и мне придется ответить "да".
Damn it, they're gonna ask me if I ran a test of Pied Piper on a Hooli computer, and I'm gonna have to say yes.
Если бы я предложил тебе десять миллионов за "Крысолова" прямо сейчас, не дожидаясь заседания, ты бы согласился?
If I offered you 10 million for Pied Piper right now, before we even go in there, would you take it?
"Холи" обладает правами на базовую интеллектуальную собственность "Крысолова".
Hooli has a right to ownership of Pied Piper's underlying IP.
И в результате "Холи" не имеет права на интеллектуальную собственность "Крысолова".
As a result, Hooli has no claim to ownership of Pied Piper's underlying IP.
Может, выпьем в последний раз за "Крысолова", пока не сожгли мосты? - Погодите.
Wait, wait.
Дайте телефон, нужно написать другу, чтобы не удаляли "Крысолова"!
I need to use your phone to email my friend so he doesn't delete Pied Piper.
- За "Крысолова".
To Pied Piper.
Вы стерли "Крысолова" или нет?
Did you delete Pied Piper or not?
- Ты слышала, он проиграл дело "Крысолова"?
You hear he just lost the Pied Piper suit?
- Я не против. И я ужасно рада, что вы оградили от него "Крысолова".
Well, that is fine by me, and I'm so glad you got him away from Pied Piper.
- Оказывается, в "Равиге" провели срочное собрание директоров "Крысолова".
Well, apparently, Raviga held an emergency meeting of Pied Piper's Board of Directors...
Возможно, это плохое утешение, но только что "Равига" решили инвестировать в облигации "Крысолова" пять миллионов, подняв его стоимость до пятидесяти миллионов.
Raviga decided to officially fund Pied Piper Series A Round at $ 5 million at a $ 50 million valuation.
В том варианте "Крысолова", в который я вложила деньги, вы не будете директором.
In the version of Pied Piper in which I am invested, you will not be CEO. Not now.
- Да. Джаред сообщил, что, как гендиректор, я должен рассказать о правилах поведения в офисе "Крысолова"
So, Jared has informed me that as CEO,