English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Кузнечик

Кузнечик traduction Anglais

125 traduction parallèle
Вот наступит зима, ты останешься без еды, и твоё веселье улетучится, Кузнечик.
When winter comes and you have nothing to eat, you will change your tune, Grasshopper.
- Ну что, Кузнечик?
- Well, well, Grasshopper.
- Скорее, Белка! Там бедный Кузнечик!
Come quickly, Squirrel. lt's poor Grasshopper.
Да это же Кузнечик!
It's Grasshopper.
- Да, Кузнечик.
Yes. lt's Grasshopper.
- Прости меня, Кузнечик, я поступила жестоко!
All right, I was unkind. I'm sorry for what I did to you, Grasshopper.
Кузнечик, пропев всё лето...
The cicada. Having sung. All summer.
Стоп. ( телеграфисту ) остался без чегошеньки... ( из басни Лафонтена "Кузнечик и муравей" )
Stop. Found himself. Strong and many.
- Это я могу, я прыгаю, как кузнечик.
- It's what I do, I'm like a cricket.
Кузнечик.
Grasshopper.
Кузнечик. Куда ж лететь-то?
Grasshopper!
Да не унывай, Кузнечик.
Cheer up, Grasshopper.
Кузнечик в училище был лучшим среди нас.
You too. Grasshopper was the best at school.
- Так, Кузнечик, переведи на немецкий.
- Grasshopper, translate it to German.
Кузнечик, генацвале!
Grasshopper took off!
Кузнечик завалил "Мессер"!
Grasshopper's shot down a Messer.
Ребята, ребята, наш Кузнечик идёт.
Guys, Grasshopper's coming.
Кузнечик?
- Grasshopper?
Лектор Кузнечик просит ещё 2 минуты.
Our lecturer, Grasshopper, asks for two more minutes.
Бурьян чадил, кузнечик баловал,
The weeds smoked up, and at his own leisure,
Природе понадобились сотни миллионов лет, чтобы создать бактерию, и ещё миллиарды, чтобы появился кузнечик.
It took nature hundreds of millions of years to evolve a bacterium and billions of years to make a grasshopper.
Есть кое-что, что умеет кузнечик, но не умеет "Викинг" - двигаться.
One of the things that a grasshopper can do but Viking can't is move.
- Нет, я. Я просто молодой кузнечик.
I am more awake than you are.
"Кузнечик", слушаю.
"Grasshopper"... Jedlina here.
Среднего возраста, энергична, главный редактор журнала "Кузнечик".
Fifties, energetic, edits the "Grasshopper" Did you get him?
Кузнечик?
Grasshopper.
Кузнечик!
A grasshopper!
Крылатый кузнечик.
A winged grasshopper.
Басня господина Лафонтена "Кузнечик и муравей".
Mr. Lafontaine's fable "The Grasshopper and the Ant."
Я - кузнечик.
I - a grasshopper.
Вообрази, что ты кузнечик.
Mind and body strong, now, grasshopper.
Я назвала его Пого ( кузнечик ), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки.
I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string above his head.
прощай, кузнечик.
Good-bye, grasshopper.
Мама, мне очень жаль, но его научный проект может сорваться, так как кузнечик умер.
With all due respect this is to get out of his science project because his bug died.
Кот прочь в тот же миг ускакал как кузнечик,
He looked to the sky And he gave a great leap
- Кузнечик?
- A grasshopper?
Весь год кузнечик складывал желуди на зиму...
All year the grasshopper kept burying acorns for winter...
Потом пришла зима и кузнечик умер а осьминог съел все его желуди и еще получил спортивную машину.
FRY : The winter came and the grasshopper died. The octopus ate his acorns and got a race car.
Иди, собирай орешки, ворчливый кузнечик.
Go gather your nuts, you nagging grasshopper.
Я надеюсь ты приземлишься на ноги, кузнечик.
I hope you land on your feet, grasshopper.
Это кузнечик?
Is there a grasshopper in here?
"Кузнечик и муравей".
"The Grasshopper and The Ant."
" Давным-давно, жили себе кузнечик и муравей.
" Once upon a time, there was a grasshopper and an ant.
Муравей очень тяжело работал. а кузнечик нет.
The ant was very hardworking and the grasshopper was not.
Он запас всё, что только мог, и когда пришла зима кузнечик умирал с голода и холода, когда у муравья было всё ".
He saved all he could and when winter came the grasshopper was dying of hunger and cold while the ant had everything. "
"Кузнечик постучался в двери к муравью, а муравей сказал ему :" Кузнечик, если бы ты работал, так как я ты бы сейчас не голодал и не мёрзнул ".
"The grasshopper knocked on the ant's door, and the ant said to him,'Grasshopper, if you had worked as I did you wouldn't be hungry and cold now."'
Жизнь - это поездка, кузнечик.
Life is a journey, grasshopper.
Второе нельзя... Кузнечик.
Second...
- Кузнечик, ложись!
Get down, Grasshopper!
- Вот именно Кузнечик.
- Exactly.
Продолжай, лектор Кузнечик, давай.
Go on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]