Ладушки traduction Anglais
320 traduction parallèle
Ладушки.
O-kay.
Ладушки-оладушки.
Okey-dokey.
Хорошо, сейчас зайду, хорошо. Ладушки.
Okay, I'll be right down.
Ладушки.
All righty.
Итак, добрый вечер, дамы и господа, меня зовут Джим Кэрри, как настроение, ну и л-ладушки.
Well, good evening ladies and gentlemen, my name is Jim Carrey, and how are you this evening, all righty then.
Ладушки.
Alrighty.
Извини. - Ладушки.
- Didilly- -
- Ну : вот и ладушки.
- Okilly-dokilly.
Ладушки.
Okilly-dokilly.
Ладушки.
Okeydokey.
- Ладушки.
- Okilly-dokilly.
Ну вот и ладушки.
Very well.
- Ладушки.
- Okey-doke.
Выдержит и двух слонов, играющих в ладушки.
Hell, that could hold a couple of elephants playing patty-cake.
Ладушки, а вот это уже всерьёз.
Okay, that means business.
Ладушки!
OK.
Ладушки.
Okay.
Ну и ладушки. Но знай, Клайву победа не светит.
Good.'Cause CIive's going down.
Ты умеешь ладушки, ладушки-оладушки?
Do you know the Muffin Man, the Muffin Man, the Muffin Man?
Ладушки, я готова.
Okay, I'm ready.
Хорошо, ладушки! Раз уж вы так настаиваете, я спою мою песенку.
Well, all right, if you insist, I'll sing my song.
- Ладушки.
- Okay.
- Ладушки. Тогда...
Oh, okay, well, here.
Ладушки.
Oh. Okeydokey.
"Так что давай просто остынь, ладушки?"
"So would you just like to chill out?"
Ладушки, далеко не уходи.
- All right. Stick around.
Оказалось, это - - экран. Ну, я такой : "Ладушки, приступим". И начал читать.
So I'm looking at it up here. " He was building a little screen in his mind's eye.
И она такая : "Ладушки", - - и мы продолжаем.
She's like "All right," and we go back to making out.
Ладушки, садитесь.
All right, it's over.
- Ладушки-оладушки, злодей.
Okey-dokey, artichokey.
Но с этого дня подписывай только свои рисунки, ладушки?
But from now on, just only sign your own artwork, okay?
Ну и ладушки.
Well, that's great.
Ну и ладушки...
Right, "okey-doke"...
- Ну, тогда ладушки.
- Oh, well, righto, then.
- Ладушки.
- Righto.
Ладушки, кому тут нужен Паучок и сэндвич?
Okay, who is ready for a Spidey and a sandwich? - Me!
Ладушки, теперь я начинаю немножко волноваться.
Okay, now I'm starting to freak out a little.
Ладушки, слушайте. Слушайте.
Okay, hello.
Вот и ладушки, потому что люди за 30 музыку не слушают.
Good, because people over 30 don't listen to music.
Вот и ладушки.
All right then.
Мы прождали в клинике 6 часов, чтобы вы смогли поиграть с ней в ладушки?
Wait in the clinic for six hours so she can play patty cake?
Ладушки.
Okey-dokey.
Мы трое пойдём на улицу, побросаем мяч, поиграем в ладушки.
The three of us go outside, throw the pigskin around, play some two-hand touch.
- Ладушки.
- Okeydokey.
Ладушки, время для испытаний по плаванью, так что прыгайте прямо в воду.
Okay, campers, time for the swim test, just jump right in.
Ладушки, а вы в курсе, что это через реку переехать?
Right, that's just across the river.
Ладушки.
Alright.
Ладушки, находите себе партнеров.
Okeydokey.
- - Ладушки. - - [Из зала] Какого цвета?
Look, I've been working a long time, man.
- - Ладушки. -
- The Library Bar and Grill.
Ну и ладушки.
Well, good.