Лакрица traduction Anglais
45 traduction parallèle
Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики!
Crunchy, crunchy, candy, licorice, sugar balls.
Конфеты, миндальное печенье, лакрица, Cointreau.
Candies, nougats, liquorice, Cointreau.
Я сказал : " Лакрица.
I said, " Liquorice gum.
- Чёрная лакрица, вся.
- Black licorice- - totally gross.
Лакрица.
Licorice.
Так, что тут у нас? Курица, шоколадное молоко, лакрица, кукурузные хлопья, редиска, а к ней масло и соль, прямо как ты любишь.
Okay, we have Cornish Game Hen... chocolate milk, licorice, ding dongs... radishes to dip in butter and salt, just like you like them.
Йо, Данте, для тебя есть лакрица - и черная, и красная.
Yo, Deante, I got your licorice- - red and black both.
Фу, воняет как жженая лакрица.
( sniffs ) ew, it smells like burnt licorice.
Пахнет как лакрица.
it smells like licorice.
- Он просил передать вам "красная лакрица"
He says... red licorice.
Что это значит "красная лакрица"?
What does that mean - regaliz rojo?
Я бы сказала, что это лакрица, но не могла же ты принести такую вульгарность в наш магазин.
I would say it was liquorice, but I cannot imagine that you would bring such a vulgar thing into our shop.
Лакрица?
Liquorice? RUBY LAUGHS NERVOUSLY
Черная лакрица.
Black licorice!
У них кончилась лакрица.
They're out of licorice.
Как лакрица.
Like licorice.
Он сказал, что его горелая плоть пахла как лакрица, а больничные антисептики как черничные оладьи.
He said his burning flesh smelled like licorice, and the E.R. antiseptics like blueberry muffins.
Думаю, это лакрица.
That's what I think it is.
А лакрица - гадость.
Licorice is disgusting.
А твоя лакрица на котируется.
Nobody likes licorice.
И ты, "Лакрица"... или как там тебя...
And you, "Liquorice"... what's your name...
Он пахнет как лакрица.
It smells just like licorice.
Одна черная лакрица?
One piece of black licorice?
У меня лакрица в зубах или что?
I got liquorice in my teeth or something?
Послушай, милая, мне нужна моя лакрица.
Listen, girlie, I needs my licorice, okay?
Твоя лакрица.
- Licorice. - Hey!
Лакрица содержит глициризин, который может нарушить работу почек.
The licorice contains glycyrrhizin, which can interfere with renal function.
Что, испортившаяся лакрица?
What, bad licorice?
Это не лакрица, это Га-йоль.
It's not liquorice. It's a lozenge.
- В прошлом году у них была лакрица!
- Last year they had red licorice!
Он обычно всем говорил, что лакрица была единственной сладостью в доме, которую я не воровала.
He used to tell everyone that black licorice was the only candy he could have in the house that I wouldn't steal.
Черная лакрица.
Black licorice.
Лакрица и сплетни про Кими.
Got you some licorice and some Kimye dirt.
Лакрица.
Liquorice.
Оки-доки, мистер Лакрица и миссис Зефирка готовы.
Okeydokey. Mr. Licorice and Mrs. Marshmallow are all set.
— Я не знал, что это была лакрица.
Todd! - I didn't know that was licorice.
— Я не знал, что это была лакрица.
- I didn't know it was licorice.
Пойми, дядюшка Стэн, люди как индикаторы запаха, а ты — чёрная лакрица.
Look, Grunkle Stan, people are like smell markers, and you're black licorice.
В меню было драже, лакрица, и пряничные домики.
They dined on a meal of sugarplums, licorice, and gingerbread houses.
"Чёрная лакрица" и "Сладкие белые сливки".
Black Liquorice and Sweet White Cream.
Фу, лакрица!
Ew, licorice.
Всего понемногу : черная лакрица, старый ремень, немного кошачьей мочи.
Oh, this and that- - black licorice, an old belt, splash of feline urine.
- Лакрица...
- Licorice... Juju...
Машина - это не крыша. И лакрица - это не ужин.
A panel truck is not a roof and Red Vines are not dinner!
Это была лакрица, и мне было 8.
Move on.