English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Л ] / Лектор

Лектор traduction Anglais

80 traduction parallèle
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Write to Mr. Ezra Wallingford and tell him if he wants a lecturer, to get in touch with Mr. Doolittle a common dustman, one of the most original moralists in England.
Лектор прибыл.
The lectures have arrived.
Гуманист, ведущий, лектор
Humanist, broadcaster, lecturer
Лектор Кузнечик просит ещё 2 минуты.
Our lecturer, Grasshopper, asks for two more minutes.
Нет, но у нас был один лектор, который совершенно сдвинут на Блэйке.
No, I know but we had this lecturer and he was a real Blake freak.
Неужели они заслуживают, чтобы пьяный в зюзю лектор валился на пол между рядами?
It's hardly fair if the lecturer's so pissed he's falling off the platform.
Уютная, если ты Ганнибал Лектор.
Cozy, if you're Hannibal Lecter.
Даже Ганнибал Лектор не стал бы держать её поваром.
Even Hannibal Lecter couldn't keep that woman's cooking down.
Собираешься простоять здесь всю ночь как Ганнибал Лектор, или что?
Are you going to stand there like Hannibal Lecter all night or wha..?
Сейчас тут лектор из университета проводит обсуждение романов.. по-моему, Зоры Нил Херстон.
Someone from the university discussing the novels of, I believe, Zora Neale Hurston.
В этом семестре вам повезло, у вас будет специально приглашенный лектор, женщина, которая буквально написала книгу о боргах - адмирал Кэтрин Джейнвей.
This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg- - Admiral Kathryn Janeway.
Лектор много чего говорит.
Lecter says a lot of things.
- Один лектор не может ехать.
- One speaker gave up.
Когда я училась на вторую степень, у меня был дебильный лектор, которому понадобился идеальный образец классического пограничного расстройства личности.
In grad school. I had this idiot professor who insisted qthat it was the perfect profile of a classic borderline personality.
Ты лектор в Mассачусетском технологическом университете! Смейся сколько тебе угодно, но я изучил каждую миссию, где были SG-1. И знаешь, что у них всех общее?
You're a lecturer at mit l studied every mission SG-1's been on.
- Я лектор.
- I'm a lecturer.
В штате у них есть один очень хороший лектор
On the staff, they have one particularly good lecturer
Этот человек - отмеченный наградами писатель, пользующийся успехом лектор.
This man is an award-winning novelist, a sought-after lecturer.
В смысле, Лайонел Лутор прямо как Ганнибал Лектор говорит тебе, что надо искать и где это найти?
I mean, Lionel Luthor goes all "Hannibal Lecter" and tells you what to look for, and where to find it.
Ага, а Ганнибал Лектор - хороший психиатр.
And Hannibal Lecter's a good psychiatrist.
Лектор из авиационного университета.
My instructor from the airline university
Хочешь сказать, что доктор Стоун - Ганибал Лектор?
So your theory is, Dr Stone is Hannibal Lecter?
Извини, но в данный момент я - лектор, а ты профессор.
Sorry about that, but now I'm a lecturer and you're a professor.
Парня зовут Ганнибал Лектор. А девчонку - Миша.
The boy is Hannibal Lecter and the little girl is Mischa.
Ганнибал Лектор со своим полоумным братцем.
Think Hannibal Lecter and his half-wit brother.
Наш гость лектор.
Our visiting speaker.
Лектор : Пилинг кожи особенно у представителей африканской расы...
Especially in, uh, African populations, the peeling of the skin...
Ну ладно Ганнибал Лектор.
All right, Hannibal Lecter.
По расписанию у них должен выступать приглашённый лектор.
They're scheduled to have a guest speaker.
Он приглашенный лектор в Университете Де Пола и он сказал, что давно не навещал сестру из-за того, что ты гомофоб.
He's visiting lecturer at DePaul University, and he said he hadn't visited his sister in a while because you're homophobic.
Формально он приглашенный лектор. и нет, это не роман, потому что мы договорились Ничего не делать до окончания семестра.
Well, technically, he's a guest lecturer, and, no, it's not an affair because we agreed not to do anything until the semester's over.
Ну, ты же сказала, что ты - приглашенный лектор.
Well, you said you were a guest lecturer.
Он Ганнибал Лектор.
He's Hannibal Lecter.
Даже Старший лектор по изучению Талмуда в Еврейском университете чем дети хвастаются в школе.
First, even a senior lecturer of Talmud in the Hebrew University is not something that children brag about in school.
что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"?
Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"?
Знаменитый писатель и лектор.
Celebrated author and lecturer.
Я ваш приглашенный лектор, Доктор Шелдон Купер
I'm your guest lecturer, Dr. Sheldon Cooper.
Публикующийся автор, лектор, выдающийся авторитет в культуре глухих в стране. Хммм
Published author, lecturer, foremost authority on deaf culture in the country.
Жертва — Лона Энгельбрехт, 37 лет, лектор по немецкому языку в Университете Копенгагена.
The victim is Lone Engelbrecht, 37, external lecturer in German.
А вот и наш приглашённый лектор.
Oh, our guest speaker.
Лектор Кэролайн Хоуп.
A lecture by Caroline Hope.
Это Лектор, Мэм.
That's the English lecturer, ma'am.
Приглашенный лектор приходит в наш класс и дает нам задание подготовить доклад о Дне благодарения?
A guest speaker comes to our class and assigns us a report on Thanksgiving? !
Он - приглашенный лектор в Университете Каира.
He ¡ s a guest lecturer at University of Cairo.
Только учтите, что Лектор Аяндер даст вам меньше времени.
Remember that Lector Ajander will give you less time.
Добро пожаловать, Лектор Аяндер.
Welcome, Lector Ajander.
Лектор Аяндер любезно согласился дать Густаву второй шанс сдать экзамен, и Карл тоже может попробовать.
Lector Ajander has kindly promised - that Gustaf gets a second chance at the exam, and Karl can try, too.
- Клёвый Лектор! - Я не косплеер!
nice lecter I'm not cosplaying!
Я типа мотивирующий лектор.
I'm a, uh, motivational speaker of sorts.
Продолжай, лектор Кузнечик, давай.
Go on.
Ты профессор! ". крикнула мне : "Напиши" исследователь Талмуда "или" лектор на курсе Талмуда "! но мой отец настоял и заставил меня написать учитель. конечно.
"You're not like them. You're a professor!" My mother, who was in the room next door and listened to our conversation, called out : " Write down'Talmud scholar or'Talmud lecturer'!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]