English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Л ] / Лепёшке

Лепёшке traduction Anglais

16 traduction parallèle
Только сегодня : свиная ножка, маринованная в можжевеловом уксусе, на гречишной лепёшке...
The special today is a pig's foot marinated in juniper berry vinegar,
Бананы на сухой рисовой лепёшке, а сверху... как это называется? Пшеничный зародыш.
Yes, some banana on the rice cake, and then what do we call this?
Каждый берёт по навозной лепёшке!
Horse dung, each of you guys takes one.
У нас есть дабл-дабл Рубен на ржаной лепёшке ( жареный бутерброд с мясом и сыром ) из магазина высотой в милю и это говорит о том, что вы захотите услышать, то, что мы должны вам сказать.
We have a double-double Reuben on rye from the mile-high deli that says you wanna hear what we have to say.
Или лицу Майка Тайсона в маисовой лепешке.
Or the time I saw Mike Tyson's face in a taco.
поехали, съедим по лепешке. "
Let's grab a scone. "
По лепешке, да!
A scone--yes!
Бананы на сухой рисовой лепешке, а сверху... как это называется? Пшеничный зародыш.
Yes, some banana on the rice cake, and then what do we call this?
Почему он выбрал именно ночь энчилады ( прим. - энчилада - традиционное мексиканское кушанье - куриное мясо в кукурузной лепешке )
Why he chose enchilada night,
Это секретные материалы в лепешке укрывательства, зажаренные в масле параноидального сговора!
Wrapped in a cover-up and deepfried in a paranoid conspiracy.
- Мы поставили палатку на коровьей лепешке.
- We laid the tent on a cow pat
Особенно на кукурузной лепешке.
Especially on a corn tor-tilla.
Я обожаю тако на кукурузной лепешке!
I love tack-os on a corn tor-tilla!
Это похоже на сон в теплой лепешке с начинкой.
It's like sleeping in a warm burrito.
За те же деньги, и я хочу донести это вам, что это такое же чудо, как двойной кусок глостерского сыра на сдобной лепешке.
That's around the same sort of money, and I put it to you that what we have here is a lovely piece of double Gloucester on a water biscuit.
— лова падают у теб € изо рта подобно коровьей лепешке, " жан.
Your words spill out like dung from a cow, Zhang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]