Леша traduction Anglais
50 traduction parallèle
Иди ко мне, Леша.
Come here!
- Леша, это твое ружье.
I'll take it off myself, wait...
Мой Леша...
- It's an anthill, move over.
Я не поеду, Леша.
Come on, Taya dear!
- Дядя Леша.
- Uncle Lyosha.
Дядя Леша на юг чезжает, просил за квартирой последить.
Uncle Lyosha is going South. He asked me to look after their place.
Леша, я волнчюсь.
I'm so nervous.
- Леша?
Lesha?
Там у пацанов спросишь.Леша.
You can ask the guys there, for Lyosha.
- Леха или Леша.
- aka Lyosha or Lyoha.
- Леша, закажи нам такси!
- Lyosha, call a taxi for us!
- Леша...
- Lyosha...
- Леша, что случилось?
- Lyosha, what happened?
- Леша, выйди с Геком.
- Lyosha, walk the dog.
- Леша, ну я же просила!
- Lyosha, but I asked you!
- Леша, когда тебе рассказывал про Леру, просил никому не рассказывать?
Lyosha, when told you about Lera, did he ask not to tell anyone?
Он позвонит и скажет : "Чай в постель", а его никто не поймет, потому что как надо, Леша?
He'll call and say : "Tea to bed", but noone will understand, because it should be how, Lyosha?
А Леша хорошо устроился да?
- There. - And Lyosha is sitting pretty, huh?
- Леша. Саша.
- Lyosha.
- Знаешь, а мне кажется, Леша прав...
- You know, I think, Lyosha is right...
Леша, я вообще-то работаю.
- Lyosha, I'm actually at work.
Ты же понял, что этот парень послал тебя... ( ЛЕША )... в жопу.
You know that guy was telling you to go... hump yourself. Yeah.
Кончился истребитель, Лёша.
There's no more fighter pilot, Lyosha.
Помолчи, Лёша, помолчи.
Shut up, Lyosha. Shut up.
- Понял, Лёша, понял!
Got you, Lyosha!
Лёшка! "Мессер" на хвосте, Лёша!
Lyosha, a Messer at your tail.
Держись, Лёша!
Hold on, Lyosha!
- Уходи, Лёша, я их задержу! Лёшка, уходи!
Go away, Lyosha!
- Слушай, Лёша...
- Listen, Lyosha...
Леша... я беременна.
That you waited for me?
Лёша!
Alex!
Лёша, быстро выясни, кто это!
Lyosha, find out quickly who did it!
Садись, Лёша!
Sit down, Lyosha.
Лёша!
Lyosha!
Лёша, Кузь!
Lyosha, Kust!
Сейчас разберёмся, Лёша.
We'll figure it out, Lyosha.
Лёша, перестань!
Lyosha, stop it!
Нет, Лёша. С тобой нельзя по-человечески, ты не человек.
No human treatment for you.
Голос : Лёша на теплоходе.
Alyosha's on the boat.
Лёша : Раз... два... три! Ещё!
One, two, three.
Лёшка, беда. Лёша.
Ljoska, something bad.
Начальник милиции дядя Лёша пьёт с ним водку!
The rendõrfõnök, Ljosa uncle vodkázik with him!
Аня и Лёша, Паша и Кира..
Anya and Lyosha, Pasha and Kira.
Лёша?
Lyosha?
Лёша, ты сказал, что я бегаю с сотрясением.
Alex, you said that I am running with a concussion.
"Лёша на полке клопа нашёл"
"Nice hat, Bob Tahecin."
- Стоп, Лёша, замри!
( Announcer ) It is a show.
Лёша, держи антенну!
Keep it up, guys! Liosha, hold the antenna!
— Лёша, ну?
- Loesha, mm?
– Лёша.
- Loesha.