English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Л ] / Ликером

Ликером traduction Anglais

81 traduction parallèle
font color - "# e1e1e1" Но ночью, когда тени исчезают... font color - "# e1e1e1" Кепка на лоб, воротник поднят, font color - "# e1e1e1" и ты торгуешь ликером!
But at night, when shadows lurk... It's cap down, collar up, and you peddle liquor!
Разрешите в знак благодарности угостить вас ликером.
May I, out of thankfulness... oops... invite you for a drink?
Бармен, еще два больших "Стингера" и на этот раз с мятным ликером.
Bartender, bring us two more stingers, and this time make them with green mint.
- О мятным ликером?
With green mint.
О зелеными черни.... то есть, с ликером.
With green ink...
"Стингер" с мятным ликером.
It was a stinger with green mint.
Кролик высшего качества, соус великолепен с трюфелями, анчоусами, ликером Гран-Марнье, ветчиной и сливками.
The hare is very high, and the sauce is very rich with truffles, anchovies, Grand Marnier, bacon and cream.
А коктейль водка с анисовьiм ликером?
What about a vodka martini with a Pernod float?
- С вишневым ликером, сэр.
- Cherry cordials, sir.
С вишневым ликером.
Cherry cordials.
Но мед-тек с ликером на его дыхании?
But a med-tech with liquor on his breath?
Э, а, кишки Горша за баром рядом с вишневым ликером.
Gorsh entrails next to the maraschinos.
Вы послали меня за ликером, а пока я ездил все умерло?
You all send me out for liquor, and by the time I get back, the shit is dead?
Могу я угостить вас ликером?
Can I offer you a cane liquor?
Иди успокой свою собаку, А я подожду тебя здесь с ликером.
Go check on your dog while I get the liqueur ready.
Ты пойдешь за ликером сейчас?
You going to get the liquor now?
Ладно, запомните : держитесь подальше от бара с ликером.
Okay, remember, stay out of the liquor cabinet.
Собирается себя поджечь, облившись ликером?
He's gonna light himself on fire with coffee liquor?
Кстати, вы с Последним Честным Человеком так сильно заправились ликером, что забыли о, примерно, 500 способах контрацепции?
By the way, did you and the Last Honest Man get loaded on Jagermeister and forget that there's like 500 different types of birth control?
Джефф не нажирается яичным ликером.
Jeff. No spiking the eggnog.
Видишь, я нашел место с хорошим ликером... водкой, джином... я знаю свои принципы.
See, I find if I stick with the clear liquors... vodka, gin... I know where I stand.
Немного перебирает с ликером и женщинами, но ко всему прочему, отличный друг.
Little loosey-goosey with the liquor and the ladies, but all in all, a good fella.
Ох, и пиво перед ликером.
Oh, and beer before liquor.
В баре, за бутылками с ликером.
It's in the cabinet, behind the liquor bottles.
Я вам прошлой ночью в бутылку с ликером добавил дури самую малость.
Last night on the roof, before we went out... I slipped something in our Jägermeister.
Я уже как-то оттирала следы ее помады с бутылок с джином и вишневым ликером, и другими напитками, которые по ее словам, она не пьет.
I'm the one who has to scrub her lips prints off the gin and the cooking cherry and everything else she pretends not to drink.
Пушка, стреляющая ликером в рот.
It's a gun that shoots liquor into your mouth.
Уверена, ты обращаешься с ликером лучше, чем Сидни.
Well, I'm sure you could handle your liquor better than Sydney could.
Кое-кто не умеет обращаться с ликером.
Somebody can't handle his liquor.
- Ќесколько лет у мен € была черна € полоса в обнимку с ликером.
- I had some bad years. With a chaser.
Я сказала Райану, что схожу за апельсиновым ликером и лаймами.
I, uh, I told Ryan that I went out for triple sec and limes, so... So...
Она звонила, когда я ходила за ликером.
She called while I was getting the triple sec.
Не можете справиться с ликёром.
You can't hold your liquor.
я сделаю себе "мартини" с кремовым ликёром.
I'd hate to fix myself a martini with crème de menthe.
Два рома с ликёром... и пачку сигарет.
Two rum and brandy... and a pack of cigarettes.
Иримиаш и Петрина, пили ром с ликёром!
Irimias and Petrina, drinking rum and brandy!
Поставил выпивку и всё мне рассказал. Они пили ром с ликёром. Даже когда я ушёл, и шёл, шёл.
And bought a round and told me everything and they were drinking rum and brandy.
Они пили ром с ликёром.
They were drinking rum and brandy...
... малыш Тот, Штегервальды и Иримиаш обняли меня, девицы скакали, как кузнечики, и заказали выпивку, пили ром с ликёром... и он всё мне рассказал, и я шёл, и шёл, и шёл... и шёл, и шёл, и шёл, и шёл... но можно идти, а можно идти. Две большие разницы.
... the Steigerwalds and Irimias hugged me, the girls jumped like grasshoppers, and bought a round, drinking rum and brandy... and he told me everything and I'm plodding, plodding... plodding, plodding, and plodding along... but there's a huge difference between plodding and plodding.
Они пили ром с ликёром...
They were drinking rum and brandy...
Девицы скакали, как кузнечики... он поставил выпивку, они пили ром с ликёром.
and Irimias hugged me... The girls jumped like grasshoppers... he bought us a round, they had rum and brandy.
- Два рома с ликёром и стакан вина.
Two rum and brandy and a glass of wine.
Я построю олимпийский бассейн... наполню его ананасовым ликёром и девочками из колледжа.
I'm gonna build a swimming pool... full of pina coladas and a college girls.
Сегодня у нас мороженое с ликёром, твоё любимое, Дон.
We've got bailey's, haagen-dazs. Your favorite, don.
И быстро выходит, если разбавить её мятным ликёром...
If you cut it with peppermint schnapps, it goes away...
С чем тебе вафли – с персиками и апельсиновым ликёром или с вишнями и ромом?
HOW DO YOU WANT YOUR WAFFLES? IN PEACHES AND GRAND MARNIER, OR CHERRIES AND RUM?
Шоколадки с ликёром меня чуть ни погубили.
Liquor chocolates were my gateway drug.
И ещё... пришлите в номер букет орхидей, и коробку конфет с ликёром.
And, um, could you send up a bouquet of orchids and a box ofToffifay?
Вы не можете расслабиться с местным ликёром?
Can't you relax with local liquor?
Да, ты, от тебя пахнет ликёром.
And you, you smell like liquor.
Моя дочь думает, я не могу справиться со своим ликёром.
My daughter here thinks I can't handle my liquor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]