Лилипут traduction Anglais
56 traduction parallèle
- Или переодетый лилипут.
- Or a masked dwarf!
В нём сидит лилипут.
There's this little man.
Они убивали друг друга многие годы, и ни один лилипут не знал, почему! Нет, нет, я знаю.
They'd been at war for years and not a single Lilliputian knew why.
Не согласен. Это лилипут, хотя невероятно маленький.
No, he is a midget, albeit a uniquely small one.
А лилипут?
What about the midget?
- Тут столько пены, что лилипут мог бы кататься на лыжах.
There's so much foam you could ski on the head!
Да, он - лилипут.
Yes, he happens to be a dwarf.
Следи за языком, лилипут.
You got some lip on you, midget.
Ты лилипут?
Are you a midget?
лилипут!
! What was that, you bean sprout brat?
- Не дождешься, лилипут.
Ain't gonna happen, little man.
Не могу сконцентрироваться, пока ты как занудный лилипут верещишь одно и то же.
I can't concentrate with your annoying midget voice yammering on and on.
Другой лилипут?
- One midget?
Ты тут один лилипут.
You are the only dwarf here.
Лилипут вернулся.
The midget is back.
Странный лилипут начал меня преследовать, а затем накричал на меня, а еще он был хромой и с большим горбом на спине, и полиция мне не верит, и меня чуть не переехала лошадь, и...
This weird midget guy started following me and he was screaming at me and he had a limp and a big hump on his back and the police didn't believe me and I almost got trampled by a horse and...
Теперь я себя чувствую как ничтожный лилипут.
That makes me feel a trifle lilliputian.
Он словно цирковой лилипут. Вырастет на дюйм или два...
He's like one of those circus midgets.
В смысле, мы даже не знаем, может ли лилипут пролезть в 20-сантиметровое окно.
I mean, we don't even know if a little person can get through an 8-inch window.
Может ли лилипут пролезть в 20-сантиметровое окно?
Could a little person fit through an 8-inch window?
Мне нечего сказать тебе, лилипут с членом размером с креветку.
I got nothing to say to you, shrimp-dick midget like you.
Вот тут сидит лилипут, просто сидит.
Okay, now there's the midget just sitting there.
Ещё был один знаменитый лилипут, но что-то вспомнить не могу.
There's another famous midget I'm missing, but I can't remember.
Надеюсь, ваш лилипут не покончит с собой.
I hope your midget doesn't kill himself.
Думал когда-нибудь убить себя из-за того, что ты лилипут?
Would you ever think about killing yourself because you're a midget?
Я говорил, что ты не того взял, лилипут!
I told you you had the wrong guy, little boy.
- Лилипут.
A tiny, tiny wimp.
О, боец-лилипут?
Oh, a midget wrestler?
Лилипут - неподходящий термин.
Midget is not the proper term.
Его бросила подружка-лилипут или... Да что с тобой?
His little midget girl friend break up with him or...
'Пока лилипут и педант ехали в отель, переночевать,
'While the midget and the pedant drove on to that night's hotel,
Так вот, эта Мини такая же, как лилипут.
So that's a Mini in the same way that you are a midget.
Или лучше лилипут?
{ \ cHFFFFFF } Or is it dwarf?
- Лилипут, где твой близнец?
Listen, little man. Where's your twin?
Деннис - кузнец-лилипут.
See, Mac's my handmaiden. How do you do?
Лилипут, к примеру.
A dwarf maybe.
В большом каньоне ты - лилипут.
In the grand canyon, you are the midget.
Внутри снаряжения же не спрятан лилипут, да?
There's not a midget hidden somewhere in the rig, is there?
Очевидный выбор, лилипут.
An obvious choice, midget.
Не мешайся там, лилипут!
Stop causing trouble, you midget.
Как там погодка внизу, лилипут?
How's the weather down there, "Midget"?
Я ведь не лилипут, правда?
I'm not a midget, right?
"Лилипут" - это обидное слово для людей, страдающих карликовостью.
"Midget" is a mean word for people with dwarfism.
Это лилипут, который на меня настучал.
It's the midget who ratted on me.
Лилипут!
Midget!
Лилипут!
Midget...
Думаю, глупо было верить, что такой лилипут, как я, мог бы вернуть папу домой с помощью дурацкого списка.
I think it was stupid of me to believe that a midget like me could bring my dad back with some stupid list.
Соберись, лилипут, и выполни работу.
Get your head together, little man, and get it done.
Да, он маловат, но вдруг мэр - лилипут?
I mean, I know it's kinda small for that, but what if the mayor is super-tiny? Mm.
Но никак не лилипут.
But she ain't no midget.
- Ты что творишь, лилипут?
- What are you doing, midget?