Лобби traduction Anglais
245 traduction parallèle
Соедините меня с лобби!
Give me the receptionist at once!
Создание мощных трестов и лобби, которые будут распоряжаться и продукцией, и работниками, которые ее производят!
Horizontal and vertical trusts... and pressure groups that keep under their control the output of labour... and the workers themselves.
Эй, я искал тебя в лобби.
Hi. I looked for you in the lobby.
- В лобби?
- Lobby? - Yes.
Так, главный бар и лобби,
Okay, main bar and greeting room here.
Будучи не старше, чем ты, он организует операции для сенаторов, лобби для мелких бизнесменов, и имеет амбициозный пятилетний план в отношении леса, который даже я хочу поддержать
And being no older than you are, he organizes operations for state senators... lobbies for the small businessman... and has an ambitious five-year plan for the forest that even I would like to support.
Стойкий приверженец табачного лобби.
Staunch supporter of the tobacco lobby.
У вас по меньше мере две дюжины лобби в правительстве.
You've got at least two dozen lobbyists working Earth Dome.
- Мы победили банковских лобби!
- We beat the banking lobby!
Сэм имел ввиду, что мы можем прожить без экологических лобби.
Sam meant we don't need the environmental lobby.
Он выиграл у банковских лобби, но Бродерик и Итон вернулись в 11ом часу и словчили.
At the 11 th hour, he got clipped.
Этот билль остановит банковских лобби во всем что они хотели, включая полную отмену контроля банков.
This bill will stop the banking lobby from getting bank deregulation.
- Есть политическая выгода в победе над банковскими лобби.
- There's a gain to beating the lobby.
Меня чертовски утомило, что оружейное лобби бросается словами вроде "личная свобода" и никто им не отвечает на это.
I am tired of the gun lobby tossing around words like "personal freedom" and nobody calling them on it.
Ты встречаешься с Секретной Службой в лобби в 7.
Meet Secret Service in the lobby at seven.
- В лобби.
- In the lobby.
- Бобби-хобби-лобби.
- Bobby, hobby, lobby.
Итан Дулз ждет меня в лобби?
Ethan Dulles is waiting in the lobby for me?
В лобби есть таксофон.
There's a pay phone downstairs.
Там люди, поющие в лобби.
There's people singing in the lobby.
Никак встреч не его уровня, ничего, связанного с пивным лобби.
No meetings that are below him, nothing with the malt-beverage lobby.
Там в лобби я заметил прекрасный кофейный автомат.
I saw a coffee cart down in the lobby.
Я ролевая модель не курящего лобби.
I'm a role-model for the non-smoking lobby.
Забудьте о вежливом правительственном лобби.
Forget polite government lobbying.
Я нашел это в лобби.
I found this thing in the lobby.
Я видела родителей в лобби, вполне очевидно ставка должна быть на отца.
I saw the parents in the lobby, smart money is obviously on the father.
Мы получили ноту протеста от лобби лилипутов. и от защитников прав животных, потому что змею пришлось ликвидировать.
We're getting flak from the vertically-challenged lobby and animal rights because the snake had to be destroyed.
Так что мы просто шатались в лобби и просто ждали новостей дня.
So we'd hang out in the lobby and just wait for the news of the day.
- Нет, давайте - Она лгала.. - поговорим о Вашим проплаченных речах фармацевтическим лобби? - Это свободная страна.
What about your paid speeches to the pharmaceutical lobby?
И Ваших проплаченных речах организацией обслуживания здоровья и страховым лобби, и теперь каждый раз когда реформа по здравоохранению попадает на Ваше шоу, Вы чудесным образом против неё.
And your speeches to the HMO and insurance lobby and how when health-care reform comes up, you're against it.
Он имеет в виду судно, каталку и чек от лобби "Ваша претензия была отклонена".
He means a bedpan and a check from the "your claim's been rejected" lobby.
Они и любое другое произральское лобби.
Them and every pro-lsraeli lobby.
Является ли это религиозным правом или людьми, финансируемыми AIPAC лобби. ( AIPAC - Американо-израильский комитет по общественным связям )
Whether it's the religious right or the folks funded by the AIPAC lobby.
Техническое лобби всё испортило мне на этом.
The tech lobby screwed me on this.
- Деловое лобби обожает это.
- Business lobby loves it.
Технологическое лобби обожает это.
Tech lobby loves it.
Технологическое лобби давило на Индию подписать это.
The tech lobby was pressing India to sign the thing.
Мы знали, что технологическое лобби опиралось на Индию.
We knew the tech lobby was leaning on India.
Множество лобби опирается на множество людей.
Lots of lobbies lean on lots of people.
Это западное лобби.
This is the West Lobby.
Мистер Нэйлор выступит от имени вездесущего табачного лобби со штаб-квартирой в Вашингтоне, округ Колумбия.
Now, they are the tobacco industry's main lobby in Washington, D.C. And Mr. Naylor is their chief spokesman.
А здесь никакая японка в лобби никого не ждала?
Hey, was there a Japanese girl waiting in the lobby for somebody?
Вполне можно назвать лобби по нефте - и газодобыче.
It's fair to say that's the oil and gas lobby.
Сидел в лобби отеля и смотрел на всех этих отчаявшихся одиноких людей, а потом вдруг подумал, я ведь такой же как они.
i just sat in this hotel lobby. i watched all these lonely, desperate single people filing in, and then it hit me- - i'm one of them.
Но сила альтернативного медицинского лобби такова, что одно, казалось бы, странное средство стало неотъемлемой частью национальной системы здравоохранения.
Can I say when you were buying the new shoes have you been on your mind at that time?
Нам нужно лобби.
We need a lobby.
Валяйте. Пройдите прямо через лобби.
Say no more.
На первом этаже есть великолепное лобби.
- The doctor's room?
Я подожду в лобби.
I'll wait downstairs in the bar.
Почему этих тупиц не выкинули из лобби?
What?
Они хотят редекорировать лобби!
- Oh, wait.