English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Л ] / Ляпнул

Ляпнул traduction Anglais

121 traduction parallèle
Да не расстраивайся ты из-за того, что ляпнул какой-то дурак. Какая тебе разница!
You don't have to be upset about what such an idiot says, it doesn't matter to you.
Его подружке ляпнул, теперь она - жена.
One night I said it to me girl, and now me girl's me wife.
- Да я тут ляпнул - шампанское, комфорт.
I goofed on the champagne and the comfort.
Ты ляпнул такое журналисту? Журналюге? !
Spreading things around like that, are you a journalist?
Небось ляпнул что-то не так, и Серафим потерял голову.
I've got to see if the other one didn't say a word. As for Seraphin, he lost his head.
Я не знаю, что сказал тебе Роми, но если ты ляпнул хоть слово кому-нибудь, включая твою сучку - адвоката и ФБР, завтра я убью тебя.
I don't know what Romey told you, but you repeat a single word to anyone... including your bitch lawyer, I'll kill you. You talk to the feds tomorrow, I'll kill you.
Когда же она спросила, я запаниковал и ляпнул первое пришедшее на ум имя - Филлис.
I blurted out Phyllis.
В прошлую пятницу меня уволили - я ляпнул кое-что в эфире.
I got canned last Friday for saying something on the air.
Но скажу тебе по-мужски : то, что ты ляпнул в "Тысяче звёзд", было очень плохо.
I'm just telling you, man to man... what you said in the Starlight Room was really bad.
Ну зачем ты эту дурость ляпнул?
Why'd you go an'say somethin'like that for, huh?
- Сам ляпнул?
- He told you?
А я ляпнул : вырастил на поживу.
And I said that he raised a child, then gobbled her up.
А он ляпнул, не подумав.
And he knocked it off the top off his head.
Эй, ты, городской, что ты там ляпнул про "чью-то мать",..
Hey, city boy, what did you mean by what you said? "Somebody's mother"?
Кто знает, что б я ляпнул на этот раз?
and I fell down an elevator shaft. Who knows what I'd say now?
Да, я ляпнул глупость.
Yeah, I said the wrong thing.
И отец семейства, я думаю он заметил две большие спортивные сумки, которые лежали возле меня, ляпнул какую-то банальную шутку о том, надолго ли я тут собрался оставаться.
And the dad, I guess he noticed the two big duffel bags that I had next to me. He made some corny joke about whether I was staying for a while.
На тебя реагируют будто ты на вечеринке ляпнул, что только что утопил котят.
That reaction you get at parties, like you've just confessed to drowning kittens.
Поцелуй меня и я пообещаю никогда не рассказывать Хетсону, какое кощунство ты ляпнул!
Kiss me and I promise never to tell Hetson you uttered such blasphemy.
Я за ними, пока папа что-нибудь не ляпнул.
Okay, I have to get out there before Dad says something stupid.
- Что ты ляпнул?
- What did you say?
Просто ляпнул... педик.
I just meant... poof.
Не могу поверить, что он это ляпнул.
i can't believe he said it.
Кажется, я ляпнул что-то не то.
That was a weird thing to say.
Какой дебил ляпнул заклинание и вызвал монстрятину с копытным?
Who rolled a + 9 dork spell and summoned the beast and his quadruped?
Я ляпнул что-нибудь дурацкое?
Did I say anything stupid?
Ляпнул здорово.
Me and my big mouth.
Стоишь у двери и думаешь : "Так, ладно, соберись... пиздец..." " Что я там ляпнул?
[relief] and you just stand at your door like, " Okay fuck that was bad, what'd I say?
Не говори ей, что я ляпнул.
Don't tell her i said anything.
А потом ляпнул о том, всё ли у него хорошо!
Then I have to go and ask him if he's well!
Вдруг кто-то что-то ляпнул случайно?
Or say anything upsetting to her?
Когда ты такое ему ляпнул он подумал, что я её трахаю.
When you said that shit to him, That's implying that i'm fucking her.
Нельзя подойти к женщине и сказать, что её футболка неуместна отвлекает тебя или что ты там ляпнул. Это сексизм!
You can't go up to a woman and tell her that her shirt is inappropriate or distracting to you or whatever the hell you said.
Да я просто по привычке ляпнул.
That was just a knee-jerk reaction.
Я снова ляпнул что-то не то?
Did I say something wrong again?
Я ляпнул глупость. Прости...
Maybe I spoke hastily.
По молодости я как-то ляпнул матери :
When I was young, I told my mother :
Ты там ляпнул перед парнями про то, как я воевал.
That stuff you said in front of the boys, about me and the war?
Что Дов ляпнул.
About dov.
Что за х... ю ты сейчас ляпнул? !
What the ( bleep ) were you thinking?
Я сдуру ляпнул!
I didn't mean it!
Ляпнул такое...
Having said that...
Ачжоши, все было так хорошо, пока не ляпнул эту чушь.
Ahjussi, you were doing so well until you started with this baloney. Huh?
И... я ляпнул что-то, что не нужно было говорить.
And... I said something I shouldn't have said.
Ты че щас ляпнул?
What did you say?
Все шло прекрасно, пока ты не ляпнул это "просвещают".
You were doing really well till you said'with it'.
Эй, что ты там ляпнул?
Hey, what you say?
Ляпнул не подумав.
It was just something stupid to say.
Опять ляпнул.
Came out weird.
- Вот так ляпнул! - А я согласна!
You're a bitch!
Ты чо щас ляпнул бля? !
No, daddy, no!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]