Маловат traduction Anglais
95 traduction parallèle
Пожалуй, маловат немного, я потом займусь этим.
Uh-huh. It is a little snug. But it'll have to do.
- Не маловат ли срок?
Is one week enough?
А он не маловат?
Isn't that a little small?
Что-то ты маловат для 10-ти.
You're not very tall for 10.
А тьI не маловат для этого?
Aren't you a little young for that sort of stuff?
Не маловат будет?
Hold on, how big is this?
Маловат только.
It's too small.
Он ему немного маловат.
Fits him a little tighter.
Возможно, маловат для двоих, но, думаю, я привыкну.
Maybe a bit small for two people, but, uh...
Этот маловат... но в принципе сойдет.
Well, a little shorter than I'm used to... but it'll do nicely.
Поэтому приходится добавлять молоко, и оказывается, что стакан маловат.
Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough.
Дом? Маловат, но вид из окон приятный.
It's kind of small, but it has a nice view.
Мозг был маловат для выработки белка в нужных количествах.
Their brains weren't large enough to harvest sufficient amounts of the protein.
Он маловат, чтобы пить.
He's a little young for a drinking companion, don't you think?
Да, немного маловат.
Yeah, a little bit small.
Маловат ты для агента.
You're small for an agent.
Номер три – стильно и живенько, только он маловат по сравнению с другими твоими частями.
Ted : NUMBER THREE'S PERT AND PERKY. THOUGH IT MIGHT BE TOO SMALL FOR THE REST OF YOUR FEATURES.
Город стал для меня маловат, понимаешь, о чем я?
Too big a town, you know what I mean?
Маловат выбор тут сегодня.
Slim pickings here tonight.
Вроде маловат для пылесоса, как было в прошлый раз.
Huh, looks too small to be from the vacuum cleaner, like last time.
Не маловат он для Джеймса Дина?
Isn't he a little young for James Dean?
- Тогда его букет маловат.
- He'd need bigger blossoms than that.
Просто выбор маловат.
But there's not much to choose from
Ты маловат.
You're too small.
Маловат для хорошего кофе.
You're too small to make good coffee.
Ты маловат.
You're just too small.
Ты маловат. Ты просто маловат! Ты маловат.
You're too small, you're just too small!
Маловат. Маловат.
You're too small, too small, too small...
Он мне немного маловат, так что я не могу его носить.
It might not fit, but...
Сканнер маловат.
The scanner's a bit small.
Похоже один халат маловат.
It appears we're one bathrobe be short.
Он маловат для твоей повозки.
He's a bit small to pull your cart.
Ей не понравилось, размер маловат.
She, uh, didn't like it. Too small.
Мне нравится, но, кажется, он маловат.
I like it, but I'm thinking it might be a little bit small.
Нет, понимаешь, я был маловат ростом для этой игры, поэтому я стал игроком для трехочковых бросков.
No, you see... I was a little short for the game, so I had to become the classic distance shooter, a 3-point man.
Этот гадюшник для меня маловат.
This hellhole is too small for me, Brent.
Магазин пока маловат, но, думаю, основные оккультные книги в наличии.
Well, it's only small, but I think we carry most of the important occult books.
Только лифт маловат.
It's a little small to live in.
О, блин, ты еще маловат.
Oh, you're a bit young, man.
Кажется, мой шлем мне маловат.
I think my helmet's too small for me.
И он немного маловат для такого и--и этого он просто немного маловат
And, well, he's a little young for that. and--and that. he's just a little young.
Бриллиантик маловат был, замочила его и смылась?
Diamond was too small so she whacked him and walked out?
Размерчик-то... не маловат?
Isn't it a little... that?
Он, правда, маловат, но очень неплох. "
He's a bit young, but he's good. "
Порш маловат.
This Porsche is tiny.
Что размерчик маловат.
The size is small
- Маловат.
A bit small.
Возраст маловат.
Be more immature.
Что-то конвертик маловат для такой большой тайны.
This seems like a pretty small envelope for such a big secret.
Что будешь делать, Джесси? Маловат, а, Джесси?
What you gonna do, Jesse?
А по мне, так он маловат для самца.
I don't think he's got the size.