Мамин traduction Anglais
448 traduction parallèle
Но не на мамин взгляд.
Oh, not to Mother.
Посмотрим, может я смогу одолжить мамин коттедж на озере Женева.
I'll see if I can borrow Mother's cottage at Lake Geneva.
Мапенькии мамин зверёк!
Mom's little cutie!
Да ведь это же Мартин - лучший мамин гусь!
But that's is Martin - Mother's best goose!
Мамин юбилей, если хотите знать.
Mum's anniversary, if you want to know.
Все-таки мамин юбилей.
It's your mother's anniversary.
И делаю всё, как велят Я - мамин ангелочек
And do as I am told I'm Mama's little angel
Я - мамин дьяволёнок и папина наxалка.
Then I'm Mama's little devil And Papa says I've got the brass
Малый Мичо, сынок мамин, все бабы для него лягут сами,
"all the girls lay down for my little piglet, my male child..."
- Вот что хочу сказать. Если ты не против, на неделе я заеду к вам на мамин пирог с изюмом.
- What i wanted to say... if you don't have anything against it, i will come next Sunday for a cake with raisins.
Смотри, мамин малыш.
Look at Mommy's baby.
Он же мамин бойфренд.
He's Mama's boyfriend.
Мамин ангел.
This is a mother's angel.
- Да мой и мамин!
- Yes, and my mother's!
"... но еще День Отцов и мамин день рождения.
" but also Father's Day and Mother's birthday.
Ёто мамин голос.
That's Mom's voice.
Мне снится... что мы возвращаемся в Мадрид, в мамин дом... ну... в мамин и папин дом,
I dream... we're back in Madrid, in Mom's house... well, in Mom and Dad's house,
Вот, сестрица, мамин чемодан.
This is mother's suitcase
Мамин друг, ты его не знаешь? Нет, откуда?
A friend of Mom, don't you know him?
Это мамин голос!
That's Mother's voice!
- Это мамин друг
Afriend of mommy's.
Жан, ты хочешь продать мамин дом? !
But, Jean, you wouldn't sell your mother's house!
Во время еды он надевал мамин халат и шляпу с огромным пером.
To distract me he would put on a robe and a sombrero with a feather..
Мамин врач колет мне витамины.
My mother's doctor's been giving me these vitamin shots.
"Я единственный мамин чертенок"
"l'm the Only Hell ( My Mama Ever Raised )".
Мамин "специалитет по-домашнему"
Mama's specialite de la maison.
Мамин дом был синий,
My mom's house was blue.
А кто этот новый мамин жених?
What's her new guy like?
Это мамин пульт?
Is this Mum's remote control?
Мамин подарок.
My mother's gift.
Мамин друг Санта хочет с вами познакомится.
Mom's personal best friend, Santa is ready to see you.
- Жан-Пьер, ставь мамин сервиз!
Jean-Pierre, use mother's service.
Мамин план : мы втроем проведем семейный вечер сегодня дома.
Mom's order : We three are sharing a family evening at home tonight.
Я помню как я навещал мамин шкаф.
I remember going in my mother's closet.
Единственная причина, по которой вы со мной играете - это мамин торт.
Someone told me the only reason you guys play with me is because of my mom's cake.
Иди вниз, помоги погрузить мамин багаж.
Help Mother down with the luggage.
О, мамин маленький сыночек очень любит сдобный, сдобный... мамин маленький сыночек очень любит сдобный хлеб.
Oh, mama's little baby loves. ♪ Shortening, shortening ♪ ♪ Mama's little baby loves shortening bread ♪
Это мамин стул.
That's Mom's chair.
Как мамин шоколадно-арахисовый коктейль.
Like a shit shake for mom
- О нет, мамин?
- Oh, no. Mom?
Мамин маленький дорогой мальчик.
The bebito precious of mother.
Возможность покупок за мамин счет?
Space on a Mom-sponsored shopping opportunity?
Это мамин рецепт.
It's my mom's recipe.
Отец рассказывал мне, что когда он впервые пришел в мамин дом она стояла в дверном проеме.
My father told me the first time he went to my mother's house she stood in the doorway.
Так я возьму мамин рено и мы поедем в две машины, в чём проблема?
So I'll take mom's Renault and we'll drive in two cars, what's the problem?
Мамин почерк.
Mom's handwriting.
Фрейзер, когда речь заходит о подружках, ты определенно выбираешь мамин тип.
Frasier, when it comes to girlfriends, you've certainly struck the mother lode.
Здесь я захороню мамин прах, вон там слева потому что это была её сторона в нашей постели...
Mmm! Yeah. And I'll put your mom's ashes over there on the left, because that was her side of the bed and, um...
Вы ведь тоже наш родственник? Мамин родственник?
Mom said you are related by marriage.
После обращения в ЗАГС и отбросив неудачные версии... он пришёл к выводу, что мамин Тоен... это определённо Фан Чоу Тоен.
After examining the register and putting aside the unlikely ones... he arrived at the theory that Mother's Toàn... was a certain Phan Châu Toàn.
Сначала Глории, потом мамин.
Put Gloria's in first.