Маньяки traduction Anglais
152 traduction parallèle
Как ты думаешь, я буду вести магазин когда вы, маньяки, уничтожаете бесценный антиквариат доводите до инсульта покупателей, нарушаете весь порядок вещей?
How do you expect me to run a store with you maniacs destroying priceless antiques insulting customers, disturbing the general routine?
Эти маньяки с фотовспышками.
Those maniacs with the flashbulbs.
Сколько же песен знают эти маньяки?
How many songs do those maniacs know?
Вы, маньяки геноцида, сделали это!
Your genocidal maniacs did this!
Эти маньяки-водители, у них наш Чарли!
The way those maniacs drive, there goes our Charlie!
Вы - чертовы маньяки!
You bloody maniacs.
Чертовы маньяки!
Bloody maniacs.
Вы же, ребята, не маньяки-убийцы или типа того?
You guys aren't the Zodiac killers or anything like that, are you?
Маньяки всегда прокалываются.
Maniacs always slip up.
- Да это маньяки какие-то!
- It's contagious! - How much?
Прямо сейчас эти маньяки захватили 90 человек в секторе Б.
We've got 90 people being terrorized by those maniacs... in boarding area B right now.
Дебилы, параноики, сексуальные маньяки...
Retarded, paranoid, perverted...
Здесь есть скорпионы и змеи и разгуливают всякие маньяки. Тебе нельзя здесь находиться.
There are snakes, scorpions and all sorts of maniacs, you can't stay here.
Это массовое помешательство! Вы - маньяки!
This is mass madness, you maniacs!
Они маньяки, писхопаты!
They're maniacs, psychopaths!
Да. Я заметил, что сексуальные маньяки интеллектуально очень развиты.
I've noticed that perverts... have a remarkable intellect...
Это невозможно, маньяки никогда не меняют профиль.
Impossible, these stranglers never change their methods.
Бейсбольные биты, маньяки...
Baseball bats and boogeymen.
На каждом углу 10-летние маньяки, одержимые убийством.
Ten-year-old homicidal maniacs on every corner.
Мы же не все живые, веселые сексуальные маньяки.
We are not all vibrant, fun-loving sex maniacs.
Психопаты. Маньяки. Безумные убийцы.
Psychopaths... fiends... mad-dog killers.
Хочу с гордостью представить вам - Джаз-маньяки с Довер-стрит!
.. got together and formed a band. And so it is my proud privilege to present the Dover Street Jazzomaniacs.
Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр.
I heard a gunshot, so I looked out the window and I seen them two boys run out, get into their car, and drive off like maniacs, their tyres screeching', smokin', goin'up on the kerb.
Значит, единственное чего стоит опасаться - убийцы и маньяки.
So, all you've got to worry about are murderers and perverts.
Сразу после игры смотрите программу "Американские маньяки".
After the game, stay tuned for a special American Maniacs on WATCH.
Я звезда передачи "Американские маньяки"! Меня смотрят 40 миллионов телезрителей!
I am the star of American Maniacs, watched by 40 million people a week!
- Спасибо, приятель. Я звезда передачи "Американские маньяки"!
I am the star of American Maniacs!
И вы видели это в нашей программе "Американские маньяки".
You believe in reincarnation, Wayne?
Вы же говорили, что они сумасшедшие маньяки.
My wife You say they are stupid You say they are mad
Как сексуальные маньяки?
Like, sexual harassment?
Маньяки!
You maniacs!
Мы оба хороши в том, что мы делаем, потому что мы одержимы работой, как маньяки.
The reason we're both good at what we do is because we're obsessive - compulsives.
Я понимаю. Они просто маньяки.
Look, they're maniacs.
Маньяки и сумасшедшие.
The maniacs and crazy people.
Друзья-маньяки торги начинаются!
Fellow maniacs bidding begins!
Эти маньяки.
Those maniacs.
Маньяки убьют нас всех.
Maniacs are gonna get us all killed.
Таксисты - такие маньяки.
Those cab drivers are maniacs.
Маньяки. Исчадия ада.
They are the sick, the truly evil.
Начинаю понимать почему маньяки ходят и убивают всех подряд.
I'm starting to understand why maniacs go out there and get shotguns and shoot everybody to pieces.
Ездят тут, как чертовы маньяки.
Driving around like goddamn maniacs.
В Энджелас-Крэст? Там же маньяки трупы прячут.
That's where serial killers go to dump bodies.
Маньяки удовлетворяются в одиночку.
Perverts love to fantasize.
! Прежде всего, они здравомыслящие и из них не выходят маньяки!
They're not irrational, potentially homicidal maniacs, to start!
Ты нашёл "хорошего парня" по "Интернету". Так обычно и действуют сексуальные маньяки.
You met a "cool guy" on the "internet." This is how these sexual predators work.
Я думал, мы - платоническое трио, а не какие-нибудь чокнутые маньяки.
I thought we were a platonic trio, not some sick sex dance.
Маньяки!
Maniacs!
Маньяки! Всех перебьем!
And I'll kill you all!
Мне не известно, кто эти маньяки и откуда они вдруг появились.
But I don't know who these maniacs are... and where they come from.
Сексуальные маньяки. Девятая рота
Yor are in the 9th company
Мы ехали по шоссе, как гребаные маньяки!
Driving on the expressway like two fucking maniacs.