Маринад traduction Anglais
50 traduction parallèle
- Ты хочешь маринад?
- You don't want any pickles.
Нам нужен маринад.
We need pickles.
Где маринад?
Where's the pickling paste?
Лучший маринад в Японии.
The best pickles in Japan.
Нарезать свинину ровными кусочками, приправить ее чесноком, солью, перцем, вином, тмином, чтобы получился маринад.
Cut the pork into regular pieces and season it with garlic, salt, pepper, wine, cumin and leave it macerate.
Газировка, маринад, чипсы, шоколадный торт, все!
The soda, pickles, chips, chocolate cake, everything!
Рис, порошок карри... и маринад.
Rice, Curry powder... and pickles.
Знаешь, маринад как препарат для бальзамирования.
Did you know that pickle sauce is the same liquid used to embalm?
- А у тебя что? - Мой маринад.
- What do you have?
Я не могу продать то, что Берн сварганил, а твой маринад и тефтели вообще никто не купил.
I can't sell Bjarne's pate. It tastes like jockstrap and your marinade and meatballs aren't flying over the counter.
Маринад надо доработать, а на тефтели - это вы зря.
My marinade may need some work, but don't disparage my meatballs.
Берн, попробуй маринад. Попробуй маринад.
- Taste this marinade.
Я срезал филей с его бедра и положил в маринад.
I cut 13 fillets of his thigh and put them in marinade.
Ладно, главное, маринад тот же.
As long as the marinade is the same.
Маринад Свена.
It's Svend's marinade.
- Я попробовал твой маринад. - Да.
- I tasted your marinade.
Говоришь, что мой маринад хороший?
Are you saying that my marinade is good?
Да, маринад хорош.
Yes, your marinade is good.
Маринад.
Pickles.
Маринад!
Pickles.
О, Боже, Маринад!
Oh, Lord, Pickles.
Сыр, маринад и маслины.
Cheese a pickle and olives.
Кажется, кое-кто забежал вперед и уже добавил Морковь и маринад, хотя Некоторым больше нравится укроп
I see some of you have gone ahead and already added your carrots and your pickled relish.
- Немного присмотрись, мой друг, и ты увидишь, что маринад от огурцов разлился на жаренный сыр, делая его вязким и несъедобным. - На которое я и смотрю.
- Which I'm looking at.
Пикули ( маринад ) больше тебе подходит, чем вскрытие дверей.
Piccalilli's more your style than picking locks.
Я никогда не умела делать такой маринад!
See, I could never make a marinade like that.
Мердок, лучше тебя маринад из антифриза никто не делает.
No one can do an anti-freeze marinade like you can, Murdock.
Ее спасает маринад.
The pickle helps it.
Цыплёнок Скапарелла, запечёные спагетти, Перцово-манговый маринад.
Chicken scaparella, baked spaghetti, mango-pepper marinade.
Я капнул отбеливателя в маринад.
Well, I just put a drop of bleach in the marinade.
Она использует особый маринад.
She uses a special marinade.
Дэнни, маринад готов.
Hey, Danny, marinade's ready.
Это маринад.
It's, uh... It's marinade.
Мы можем добавить твой острый маринад и подать с короткими ребрышками.
We can add your spicy marinade, blend in the rib tips.
Я делаю трехдневный маринад.
I'm doing a three-day salt rub.
Соус барбекью, как маринад?
Barbecue sauce as a marinade?
Кофе, вино, маринад, бекон, тампоны, шоколад, лук, презервативы и глазурь.
Coffee, wine, pickles, bacon, tampons, chocolate, onions, condoms and frosting.
Да, маринад из-под оливок был лишним.
Yeah, I shouldn't have added the olive juice.
А сегодня я сделаю маринад для своего сочного рождественского окорока.
And tonight, I'll make the glaze for my juicy Christmas Eve ham.
Горчица, ржаной хлеб, маринад.
Mustard, rye, good pickle.
Знаю я маринад.
I know a good pickle.
Как тот майо-макаронно-томатный маринад?
Also the mayo-oregano rhubarb-marinade?
Ты взяла лимонный маринад? - Нет, мама.
Did you bring the lemon pickle?
Похоже, на какой-то маринад.
Looks like a marinade of some kind.
Вы должны готовить маринад.
You're supposed to be making the marinade.
Любительский маринад.
Amateurs marinate.
Маринад сладкий и очень вкусный.
The marinade for the grilled food is sweet and really delicious.
- Дай мне маринад.
- Give me some pickles.
- Маринад!
Good news.
Затем маринад :
Then you marinate it in oil, ketchup.