English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мне очень нужно с тобой поговорить

Мне очень нужно с тобой поговорить traduction Anglais

50 traduction parallèle
Мне очень нужно с тобой поговорить.
I really wanna talk to you.
Я не хотела сюда приходить, но мне очень нужно с тобой поговорить.
And I hate coming over here, but I really need to talk to you.
Мне очень нужно с тобой поговорить.
I really need to talk to you.
Послушай, мне очень нужно с тобой поговорить.
Listen, I really need to talk.
- Мне очень нужно с тобой поговорить.
Okay?
Кристин, мне очень нужно с тобой поговорить.
I really need to talk to you.
Послушай, мне очень нужно с тобой поговорить.
- Baby. - Hey. I-I need to talk to you.
- Мне очень нужно с тобой поговорить, шеф.
- I really need to have a word with you, Guv.
Я... Мне очень нужно с тобой поговорить о...
I really need to talk to you about...
Мне очень нужно с тобой поговорить.
Hi. Uh, I really need to speak to you.
Мне очень нужно с тобой поговорить.
I really need to hear from you.
Мне очень нужно с тобой поговорить.
I really need to talk.
Мне очень нужно с тобой поговорить кое о чем.
I really need to talk to you about something.
Мне очень нужно с тобой поговорить, и...
I really need talk to you, and, um...
Ник, мне очень нужно с тобой поговорить.
Nick, I really need to talk to you.
Прости, если помешала, но мне очень нужно с тобой поговорить.
I'm-I'm sorry if I caught you at a bad time, but I was really wanting to speak with you.
Мне очень нужно с тобой поговорить, снова нужен совет.
I really need to talk to you. I need your advice again.
Очень мило с её стороны потому что мне нужно с тобой поговорить.
I'm glad she did because I wanna talk to you.
Я просто... Мне очень нужно поговорить с тобой.
I just--I really need to talk to you.
Я целый день пытаюсь дозвониться до тебя, мне очень, очень нужно поговорить с тобой, потому что меня просят прийти на "Перестрелку", или как оно там.
I really, I've been trying to reach you all day and I really, really need to talk to you because
Семь утра Мне жаль, это очень рано но мы скоро выезжаем, и мне нужно было с тобой поговорить.
- Seven a.m. I'm sorry it's early. But we're leaving soon and I needed to talk to you.
Виктор, если можешь, позвони мне как можно быстрее, мне очень, очень нужно с тобой поговорить.
Victor, if you could call me as soon as possible, I really, really need to talk to you.
- Мне правда очень нужно с тобой поговорить.
- I really need to talk to you.
- Мне очень нужно поговорить с тобой.
- I really need to talk to you.
Мне очень нужно поговорить с тобой кое о чём.
I just really need to talk to you about something.
Мне очень нужно поговорить с тобой, Фрэнки.
'I really need to talk to you, Frankie.
Мне очень нужно поговорить с тобой..
I really need to talk to you.
Да, что ж, мне тоже очень нужно с тобой поговорить.
Yeah well, I really need to speak to you too.
Мне очень нужно поговорить с тобой.
Um, I really need to talk to you.
Мэтью, мне очень нужно поговорить с тобой.
Matthew, I really need to talk to you.
Тоби, привет, мне очень нужно поговорить с с тобой.
Toby, hey, please I really, really need to talk to you.
Харви, мне нужно срочно поговорить с тобой о чем-то очень важном.
Harvey, I need to talk to you right now about something very important.
Мне очень нужно поговорить с тобой.
I really- - I need to talk to you.
Уэйд, мне очень нужно поговорить с тобой.
Wade, I really have to talk to you, man.
Фелисити, мне очень нужно поговорить с тобой.
Felicity, I really need to talk to you, so please, can you...
Мне очень нужно поговорить с тобой.
I really need to talk to you.
Мне очень нужно было поговорить с тобой лично.
I really wanted to talk to you in person.
Мне очень, очень нужно поговорить с тобой.
I really, really need to talk to you.
Мне очень нужно поговорить с тобой об этом браке.
I really need to talk to you about this marriage.
мне очень нужно поговорить с тобой.
I really need to talk to you.
Слушай, извини что звоню тебе, но мне очень, очень нужно поговорить с тобой.
Listen, I'm sorry to call you, but I really, really- - like, I need to talk to you.
Ты не мог бы позвонить мне? Я не знаю, уехал ( а ) ли ты из города или твой телефон не работает, но мне очень нужно поговорить с тобой, Кларк
I don't know if, if you went out of town or if your phone is not working, but I really need to talk to you, Clark.
Джейс, мне нужно поговорить с тобой. Это очень ва...
Jace, I need to talk to you about something, it's really...
Мне правда очень нужно поговорить с тобой.
I really need to talk to you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]