Мобиль traduction Anglais
95 traduction parallèle
- Это мобиль.
It's a mobile. Kinetic sculpture.
Настоящий бэт-мобиль.
Really like a "Batmobile."
- Гусь Мобиль, 1. фаза завершена
- Goose Mobile, phase one complete.
Если бы я был женат на ком - то... кто хотел бы держать их старый секс-мобиль. ( Make-out mobile-сленг-машина, в которой занимались сексом. )
If I was married to someone... who wanted to hold on to their old make-out mobile...
- Секс-мобиль?
- Make-out mobile?
Может механик из Ватикана подогнал мой Папо-мобиль?
Some mechanic from the Vatican with my Pope Mobile?
Очередной трах-мобиль?
ANOTHER FUCK-MOBILE?
Представляю вам будующее передвижения Титанов единственный и неповторимый... Т-мобиль!
I give you the future of Titans transportation, the one, the only T-CAR!
Наверняка Т-мобиль уже на полпути в мегаполис поблизости.
T-Car's probably halfway to Metropolis by now.
Мобиль 1 в действии.
Mobile One is in motion.
Мобиль 1 заходит в здание.
Mobile One is entering the building.
Мобиль 1 и продавец вошли в кабинет.
Hub, Mobile One and seller have entered the office.
- Мобиль 1, вы меня слышите?
- Mobile One, can you copy, please?
- Вы слышите, Мобиль 1? - Простите.
- Are you there, Mobile One?
- Бэт-мобиль.
- Batmobile.
Я была так шокирована его содержимым, что пропустила слово автомобиль - о-ф-т-о-мобиль.
I was so shocked by its contents that I missed the word automobile - - o-t-t-o-mobile.
- Это мобиль.
- It's a mobile.
Я сделаю там лестницу, заделаю эту дыру, кроватку поставлю здесь, мобиль повешу сюда, чтобы он его видел.
I'm gonna have a small stairway put in over there, fill that hole in, and... put his cot there, move the mobile over so he can see it.
Спасай мобиль!
Save the mobile!
Ну а теперь все смотрим на колхоз-мобиль Хаммонда.
So now it's all down to Hammond's hillbilly-mobile.
Ой-ой. это же принцесса Блевоснежка и её затхлый блево-мобиль
Well, wells, well, if it ain'ts Princess Pukerella and her pukey puke-mobile.
Это означает "Перпедум-Мобиль - сильнейшие".
It stands for "Perpetual Motion Squad."
Серьёзно, Сэм, останови этот пенис-мобиль.
Seriously, sam, stop this penis-mobile this instant.
И у него будет крутой Папа-мобиль! Типа : "Аве Мария!"
And he'd have the cool pope-mobile, like, Ave Maria!
Познакомься : "Туман-мобиль".
- Meet the Mist Mobile.
В бэт-мобиль.
To the Batmobile.
А что за Иисус-мобиль снаружи?
What's with the JC Mobile out there?
Неудачно забурился Иисусо-мобиль
No luck ditching the Jesus mobile.
Теперь тащи свою жопу в свой хиппи-мобиль и вези меня на Северный полюс!
Now you get your ass back into that hippie car of yours and take me to the North Pole now!
К счастью, Лесли-мобиль - это внедорожник.
Fortunately, the Leslie-mobile is an all-terrain vehicle.
Эй, калека-мобиль, я слышал, в тебя втюрилась Мег!
( phone dialing ) Hey, wheely stupid head, I heard you think Meg likes you.
Эй, калека-мобиль, я слышал, в тебя втюрилась Мег!
Hey, wheely stupid head, I heard you think Meg likes you.
Можно взять Рэй-Мобиль.
We could take the Ray Mobile.
А есть Рэй-Мобиль?
There's a Ray Mobile?
Рейчел, дорогая, подгонишь мой гольф-мобиль?
Rachel, pull my cart around for me, would you, honey?
Я специально себе выписал гольф-мобиль.
I had a little cart customized.
Мне только что сказали по телефону, что гольф-мобиль Мэлони припаркован за пределами западного сектора.
I just got a call that Maloney's golf cart is sitting outside the west block.
Я ведь не краду гольф-мобиль Бобби.
I am certainly not stealing Bobby's golf cart.
А почему ты залез в гольф-мобиль, Араб?
Why did you get in the golf cart, A-Rab?
Ты уверена, что тут можно оставить Уилки-мобиль?
Um, you sure it's okay to leave the Wilke-mobile?
Это мог бы быть твой Дафни-мобиль.
This could be your Daphnemobile.
Ты не обязана его называть "Дафни-мобиль".
You don't have to call it "Daphnemobile."
В степ-мобиль!
To the Tap-Mobile!
Думали поехать в Мобиль. Хорошо.
- We're thinking of going to Mobile.
Мне нужно выпить пару рюмок с Брюсом Люисом из "Олдз Мобиль".
I'm supposed to have drinks with Bruce Lewis from oldsmobile.
Назад в Мобиль. Подумала, что мы могли бы потусить, посмотреть фильм для дождливого дня.
I thought, you know, we could hang out, maybe see a rainy day movie.
"Тоскующий мобиль" Паскаля.
Pascal's "Wistful Mobile."
Мэн-мобиль отдыхает.
The man-bulance is resting.
Как мои японские роботы или бакелитовый Бэт-мобиль, он был сделан во время Второй мировой войны, когда металл был в дефиците.
LIKE MY JAPANESE ROBOTS. OR... OR MY BAKELITE BATMOBILE.
Мобиль...
Oh, it's a mobile.
- Каб-мобиль.
- A DJ.