Может быть в другой раз traduction Anglais
115 traduction parallèle
Ничего, может быть в другой раз.
Perhaps next time.
Может быть в другой раз?
If I'd known... Some other time.
- Может быть в другой раз.
- Maybe some other time.
Может быть в другой раз.
Perhaps another time.
- Ну, может быть в другой раз.
- Well, maybe some other time.
Слушайте, девочки, может быть в другой раз придёте?
Listen, um, maybe you girls should come back another time.
Может быть в другой раз.
Maybe some other time.
Может быть в другой раз! Да ладно.
Maybe some other time.
- Прости, Аанг, может быть в другой раз.
Sorry, Aang! Maybe next time.
Хорошо, может быть в другой раз.
Okay, maybe another time.
Спасибо, может быть в другой раз.
Thanks. Maybe another time.
Может быть в другой раз?
Maybe some other time?
Может быть в другой раз, ладно?
Maybe some other time, right?
Может быть, как-нибудь в другой раз.
Some other time perhaps.
- Может быть, как-нибудь в другой раз, Труди?
- Maybe some other time, Trudy.
Может быть, лучше в другой раз.
We'd better put it off.
Может быть, в другой раз. Да, конечно, я понимаю. Доброй ночи, мадам.
Yes, of course, I understand.
В другой раз, может быть.
Another time, maybe.
Может быть, в другой раз.
Perhaps another day, sweetie.
Может быть, в другой раз.
Maybe some other time.
Может быть, в другой раз.
We'll go some other day.
- Может быть, в другой раз.
Some other time.
Если же вы будете терпеливы я, может быть, заплачу что-нибудь в другой раз.
If you will be patient maybe I will pay you something another time.
Может быть в другой раз?
Can we do this another time?
Не хотелось бы вам мешать, Ваша честь, но, может быть, нам лучше прийти в другой раз?
We certainly do not want to disturb you, Your Worship. Perhaps a later occasion would suit you better?
А может быть, это убийство случилось в другой раз, на другой свадьбе?
May be this murder took place some other time, at another wedding! ?
Может быть, в другой раз.
Perhaps some other time.
Может быть, мы поработаем как-нибудь в другой раз.
Maybe we'll work together some other time.
Может быть, в другой раз?
Maybe another time?
Может быть, как-нибудь в другой раз.
Maybe some other time.
Мисс, простите, может быть, в другой раз.
Oh, I'm sorry. I'm very busy right now. Maybe some other day
Но можешь быть спокоен. Это не был космический корабль с другой планеты. В другой раз может.
It wasn't a ship from another planet, just another time.
- Может быть, в другой раз.
Maybe another time.
Может быть, в другой раз.
Another time, perhaps.
Быть может в другой раз, когда моя футболка не будет просвечиваться.
Maybe some other time, when my shirt isn't see-through. OK.
Сегодня уже поздно, может быть, в другой раз.
Today is late, some other time perhaps.
Может быть, в другой раз.
Cameron : Maybe another time.
Не знаю, может, быть в другой раз.
Yeah, i don't know. Maybe someday.
"Спасибо за предложение, но мне нужно идти. Быть может, в другой раз".
"Oh, thanks for the offer, but I've got to go now, maybe another day."
может быть, как нибудь в другой раз
some other time perhaps
Может быть, расскажешь обо всех этих поразительных переменах завтра вечером или в другой раз за спагетти с тефтелями?
Hey, why don't you tell me all about all those amazing changes tomorrow night or sometime, over some spaghetti and meatballs?
Может быть, в другой раз поговорите.
Maybe another day would be better.
Может быть, в другой раз.
No.
Может быть, в другой раз.
Maybe next time.
Может быть, мы продолжим в другой раз.
Perhaps we should do this another day.
Может быть, в другой раз?
They know you're lying when you try it any other night.
Может быть, в другой раз.
Maybe another time.
Может быть, в другой раз.
So maybe some other time.
Ощутить драйв океана? Эм... эм... может быть, в другой раз.
Um... uh... maybe some other time.
Эти вирусы... но, может быть, в другой раз?
Odd, isn't it?
Может быть в другой раз...
Just give it another hour.