Мой отец умирает traduction Anglais
36 traduction parallèle
Мой отец умирает.
My father is dying.
Слышите, мой отец умирает!
Look, my father's fuckin'dyin'!
Мой отец умирает.
My father's dying.
Мой отец умирает от СПИДа.
My father's dying of AIDS.
Мой отец умирает не от рака.
My dad's not dying of cancer.
- Мой отец умирает...
- My father is starving.
- Я не могу уехать, когда мой отец умирает.
- I can't leave now, my father's dying.
Да, вот только мой отец умирает.
Yeah, except my father's dying.
Мой отец умирает.
" My father is dying.
Я звоню, потому что мой отец умирает.
Look, I'm calling you because my dad is dying.
Вы бы смотрели, как мой отец умирает?
Would you see my father die?
Мой отец умирает от стыда.
My father's dying of shame.
Мой отец умирает. а ещё чеснок... и шалфей.
My father is dying. and the garlic and the sage.
Шелл, мой отец умирает, слышишь?
Shell, my father's dying! All right?
Мой отец умирает, и вдруг ты не можешь говорить со мной о мертвых куклах?
My father dies, and all of a sudden you cannot talk to me about dead puppets?
Мой отец умирает, а я его единственный живой сын.
My father is dying, and I'm his only living son.
Я не собираюсь оставаться здесь и смотреть на то, как мой отец умирает!
I'm not going to stand here and watch my father die!
Стоя там и наблюдая, как мой отец умирает...
Standing there tonight, watching my father die...
Мой отец умирает.
- My dad's dying. - Oh.
Мой отец умирает, и вы должны его спасти.
My father's dying, and I need you to fix him.
Понимаете, когда умирает ференги такого ранга, как мой отец тело автоматически подвергается вакуумному обезвоживанию и продаётся как коллекционный предмет.
When a Ferengi of my father's stature dies the body is vacuum-desiccated and sold as a prized collectible.
Я видел как мой отец просто умирает возле телевизора.
And I saw my father just fade in front of the TV set.
- Хью, мой отец умирает. Да-да.
Ofcourse.
Мой отец почувствовал меня на каком-то уровне, но ему так не хочется выслушивать мои жалобы, что он просто умирает.
So, my father becomes aware of me on some level and he really doesn't want to listen to me complain, so he just dies.
Я еду домой, мой отец умирает.
I'm going home, my father's dying.
Ты была права. Мой отец действительно умирает.
You were right, my father really is dying.
Ты заставил меня смотреть, как умирает мой отец.
You left me behind to watch my father die.
— Мой отец умирает.
- My dad's gonna die.
Глядя, как он там лежит, глядя, как он умирает, я задумался, что я буду делать, что чувствовать, если бы мой отец... Если бы умирал ты.
But just, like, seeing him laying there, seeing him die, it got me wondering what I would do, how I would feel, if it was my dad...
Я смотрела , как умирает сначала она , а потом мой отец .
I watched her die first and then my dad.
Посмотреть как умирает мой отец.
To watch my father die from the back row.
Мой отец, он умирает.
My Dad, he's dying.
мой отец 1697
мой отец считает 16
мой отец умер 190
мой отец говорил 68
мой отец был прав 20
мой отец сказал 80
мой отец погиб 17
мой отец сказал мне 18
мой отец говорит 55
мой отец мертв 28
мой отец считает 16
мой отец умер 190
мой отец говорил 68
мой отец был прав 20
мой отец сказал 80
мой отец погиб 17
мой отец сказал мне 18
мой отец говорит 55
мой отец мертв 28
мой отец говорил мне 20
мой отец был 21
мой отец всегда говорил 59
мой отец здесь 22
умирает 164
мой ответ 186
мой офис 50
мой отчим 25
мой отец был 21
мой отец всегда говорил 59
мой отец здесь 22
умирает 164
мой ответ 186
мой офис 50
мой отчим 25