Молочница traduction Anglais
41 traduction parallèle
Ты же не молочница, правда?
You're not a dairymaid, are you?
Я сбежал в Мотне Бланка. Там молочница по имени Бланка проявила ко мне участие и приняла, как сына...
I left for the Monte Blanco property... where a cowgirl named Blanca... became fond of me.
Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.
The milkman comes, my husband arrives on the first train.
- У меня молочница... - Анна!
I've got a fungal infection.
Потом у тебя была молочница.
Then you had that yeast infection.
Ты ведёшь себя, как распутная молочница!
Behaving like some milkmaid trollop!
Молочница.
Yeast infections.
Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?
Do I look like I care about yeast cream or tingling feelings?
У тебя есть молочница, или иная вагинальная дисфункция?
Do you have thrush, some kind of vaginal dysfunction?
Итак, ебаная мужская молочница влагалища.
So, fucking male yeast infection.
К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.
Like, last week, he asked me how I was, and I told him I had a yeast infection.
Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?
Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush?
Это потому что у тебя молочница ( грибковая инфекция )!
That's because you have that yeast infection.
А, нет, сегодня пришла молочница.
No. It's the mailwoman today.
Ну, у нее была молочница, а сразу после этого у нее начались месячные.
Well, she had a yeast infection, and then she had her period right afterwards.
Десять лет у меня была молочница.
Hello. I've had a yeast infection for ten years.
Что, мисс десятилетняя молочница.
Uh... What, Miss ten-year yeast infection.
Выключи это дерьмо. Действует на нервы сильнее, чем молочница.
It's more irritating than a bloody yeast infection.
У меня молочница!
I have a yeast infection!
Прощай, молочница.
Yeast-I-Stat.
Но беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
But bad yeast goes scat with Yeast-I-Stat.
Простое в применении средство "Прощай, молочница" подарит вам ощущение свежести бриза.
And Yeast-I-Stat's Seven Easy-Step Application makes feeling fresh a breeze.
Со средством "Прощай, молочница"!
♪ With Yeast-I-Stat.
Гюнтер, это моя "Прощай, молочница".
Gunther, that's my Yeast-I-St...
- У Вас молочница.
You have a yeast infection.
Молочница это грибок, да.
Thrush is a fungus, yes.
Молочница.
Thrush.'
У тебя молочница?
You have a yeast infection?
Все беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Bad Yeast goes scat with Yeast-i-stat.
Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.
Yes, and now everywhere I go, I am known as the girl with the raging yeast infection.
Ты как молочница!
You're like a yeast infection!
Она на неделю уехала в Айову для съемок в рекламе "Прощай, молочница".
Oh, uh, she's shooting a Yeast-I-Stat commercial in Iowa for a week.
Если тебе станет легче, то у меня молочница.
If it makes you feel any better, I've got a yeast infection.
Вот, и ладно бы только синяки, но молочница, это ж вообще.
Okay, you know, I mean, the bruising I totally expected, but, come on, a yeast infection?
Это молочница.
It's thrush.
Что такое молочница?
What is thrush?
"Молочница", тоже неплохо. Ты сложный человек.
"Tampon, yeast infection"... either one.
Что там, веселая молочница со скакалкой?
Is there a milkmaid skipping rope?
Так у тебя теперь молочница?
So you got a Yaast infection?
Над или под этим? молочница "или" трусики ". насколько личное?
Erm, how personal?
Всё заживёт. Что такое молочница?
You will be fine.