English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мрази

Мрази traduction Anglais

85 traduction parallèle
Мрази!
Dirty!
Эти мрази.
Those nabobs.
Нападайте, мои верные мрази, нападайте!
Attack, my vermin, attack!
Оставаться на местах! Я обыщу вас всех, мрази!
I will inspect all of you to see.
- Мрази!
- Bastards!
Мистер Корлеоне, все мрази - лжецы.
Mr. Corleone, all bastards are liars.
Где-то в центре взорвалась бомба и я спешил по-адресу со-своими рекомендациями для местной полиции согласно условиям Президентской операции, под кодовым названием "ЛОВУШКА ДЛЯ МРАЗИ"...
There had been a bombing and I was on my way to advise the DC Police as part of the President's "Operation Scum Roundup".
Потому как я, - последний бастион между слизняками, вроде этой мрази и порядочными людьми, еще оставшимся в этом городке.
Because I'm the last line of defense between sleaze like this and the decent people in this town.
Хочу, чтобы сообщили всем. всем уличным жуликам, каждой мрази в этом городе.
I want you to get the word out to every street hustler, to every lowlife in this town.
Ну ладно, мрази.
All right, scum wads.
Никто о такой мрази не станет беспокоиться.
No one's gonna care about scum like that.
И я сделал все, что мог, что бы спасти ребенка от такой мрази, как Кеник.
And I do whatever I gotta do to save a kid from a perv like Kanick.
Вернулся бы туда, откуда пришел вместо того, чтобы продавать свой ум и душу этой мрази.
Go back to where l came from instead of selling my mind and my soul to these cocksuckers.
На землю все! На землю суки - лежать мрази!
Get down, motherfuckers!
- Ах, вы мрази!
- You fuckers!
Твоя мать мразь и дети твои мрази!
Your mum's filth, and your kids are filth!
С каких пор поимка поганой мрази стала незаконной?
Since when has catching evil scum become illegal?
Передайте этой мрази, что если он думает украсть мои рецепты,.. ... то я на его хитрости дам двуствольный ответ.
Well, you tell that sumbitch, he thinks he's gonna come over here and get my recipes... well, I got a double-barreled answer to his query right inside.
Прожорливое стадо мрази!
Ravening potbellied whore scum.
Не найти гнезда ублюдков и мрази больше него.
Whoever's in there won't be getting this giant cheque from Publisher's Clearing House.
Наслаждайтесь, мрази!
Enjoy yourselves, you scum!
Закон не касается такой мрази, как он.
The law doesn't apply to maggots like him.
Я слишком занят очищением улиц от гопников и прочей мрази, чтобы скучать.
Too busy clearing the streets of Cockney filth and scum to get lonely.
Пожалуйста? Не говори "пожалуйста" мрази вроде него.
You don't say please to scumbags like him.
Те мрази чуть не забили нас за это насмерть.
The bastards nearly beat us to death for it.
Чёрт! Чёртовы мрази!
You fucking morons!
Давай, шампусик, вытри глаза, нам ещё много мрази надо поймать.
Come on, dry your eyes, Bols, we've got scum to catch.
Люди вокруг думают, что вы мрази.
There are people who think you're scum.
Да, если мрази решили ударить на шоссе, они уже тут.
Now, if those fuckers wanna strike on the freeway, they shouldn't be far.
Я надеюсь, что твои чокнутые друзья из Беверли Хиллс, которые заплатили тебе за защиту такой мрази, как Малышка Джейн, могут гордиться тобой.
I hope your fancy friends in Beverly Hills, who give you money to defend scum like Baby Jane, are real proud of you.
Самые конченые мрази это богачи.
The cheapest motherfuckers in the world, rich people.
Вы ебанные мрази!
You fucking cunts!
Это всё, чего тебе хотелось всю жизнь, с тех пор, как ты пешком под стол ходила, а теперь ты спускаешь карьеру в сортир из за него, мистера Членососа, мрази, морального урода.
This is all you've wanted to do all your life since you were knee-high, and now that's your career down the toilet because of him, Mr Knobhead, arsehole, nasty idiot.
То есть возмущаться эксплуатацией детей на другом конце света можно, но всем наплевать, когда это происходит у нас под носом из-за такой мрази, как Эллис.
Come on... It's OK to get angry about child labour if it's on the other side of the world, but no-one gives a shit that it's happening right here and now, thanks to scum like Ellis.
Эти мрази в пyленепробиваемых жилетах!
This is fucking stupid. Those motherfuckers got bulletproof vests.
Ваще нас не yважают, мрази.
- You fucking do this shit right? - It's our fucking hood.
Эти мрази убили парня!
Those fucking scumbags murdered him.
К слову про убийство - мы ведь просто выдернем шнур и свалим от этой мрази? Не торопись, Ди.
Okay, well, speaking of execution, we're just gonna pull the plug on this creep and get out of here, right?
Как по мне, так консультанты – мрази.
I think consultants are scum.
Заткнитесь, мрази.
Shut up, you scum!
Мрази.
That's scum.
Мрази.
Bastards.
" Ёбаные мрази пришли меня валить,
" Fucking thugs come to murder me
Все они мрази!
They're all bastards!
Которое я больше люблю называть "50 оттенков мрази."
Which I actually like to call "50 Shades of Sleazebag."
Ни минуты покоя от этой мрази с телефоном на громкой связи.
I can't even get a minute of peace before that bitch walks in holding the cell phone out like this and talking on speakerphone.
Не бери ничего от этой мрази, пока я здесь.
You don't have to take anything from that scum. Not while I'm here.
Как ты позволяешь такой мрази делать это, Дуайт?
What do you say? - Why are you letting him do this?
Да как она могла позволить этой мрази прикоснуться к себе?
Jesus, how could she let that sleazebag touch her?
К какой мрази приделаны эти щупальца?
Ollie, what the hell were those tentacles even attached to?
- Вы ведь не заплатите этой мрази?
- Find out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]