English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мультфильмы

Мультфильмы traduction Anglais

63 traduction parallèle
Мне трудно симпатизировать взрослому мужчине... который каждый день надевает костюм цыплёнка... и показывает мультфильмы трёхлеткам.
Well, I find it hard to sympathize with a grown man... that puts on a chicken suit every day... and shows cartoons to three-year-olds.
¬ п € ть часов вечера будут транслироватьс € мультфильмы ƒл € наших юнных граждан ƒо восьми часов вечера Ќачина € с восьми утра, повторение, Ёти мультфильмы можно увидеть ѕрежде настроившись на волну их наставников в видеон обучении.
For those junior citizens on the 8 P.M. to 8 A.M. rotation, these cartoons can be seen before they tune in to their video study counselors.
- "Лучшие мультфильмы для взрослых"...
- "Golden cartoons for grown-ups"... - Hey Hakan, damn it, switch to channel 1 now!
Можешь смотреть мультфильмы, сколько захочешь.
You can watch cartoons as much as you want.
Я слышал про мультфильмы.
I heard about the cartoons.
Дорогие поставщики бесчувственного насилия я знаю, что сначала это прозвучит глупо но мультфильмы, которые вы показываете нашим детям отрицательно влияют на их поведение.
Dear Purveyors of Senseless Violence : I know this may sound silly at first but the cartoons you show to our children are influencing their behavior negatively.
Мультфильмы слишком жестоки?
Are cartoons too violent? Most people say, " No!
Еще слово, и Барт не увидит мультфильмы а Лиза не пойдет в школу!
One more word and Bart gets no cartoons and Lisa can't go to college!
А мог смотреть мультфильмы!
I could have been watching cartoons!
Всю свою жизнь - мультфильмы в субботу утром, самые лучшие.
All of my life Saturday morning cartoons. The best.
- Одни любят мультфильмы, другие не любят.
Those who dislike animation and those who don't.
Это - прямое включение из Кореи. Я хочу показать вам, как делаются мультфильмы сегодня.
I'm here live in Korea... to give you a firsthand look at how American cartoons are made.
Так же плохо, как ранние мультфильмы З0-х годов со Щекоткой и Сэмбо.
That's as bad as the tasteless "Itchy and Sambo" cartoons of the late'30s.
Должно быть, снимать мультфильмы - дорого.
Wow, it must be expensive to produce all these cartoons.
Мультфильмы могут заставить нас смеяться и плакать.
Cartoons have the power to make us laugh and to make us cry.
Три минуты назад я смотрел мультфильмы и ел банан.
Three minutes ago I was watching cartoons and eating a banana.
Большое спасибо Каспер. [ * Мультфильмы "Каспер" и "Покахонтас" - 1995 г. ]
Thank you very much, Casper.
Ее зовут Майя, а песня называется "Мультфильмы".
Her name is Maya and the song is called "Animated Movies".
Если бы я хотел этого, то ходил бы смотреть мультфильмы с детишками сраными субботними вечерами... Или, блядь, по утрам.
If I wanted that, I'd go to see cartoons on fucking Saturday afternoons with kids... or Saturday mornings.
Да что же вы всё время твердите про эти мультфильмы и относитесь к моей лучшей работе Как к вещи, которую стоит превратить в Микки Мауса.
Well, you keep talking about these cartoons... and referring to my best work... as something that should be put in the Mickey Mouse thing.
Джордан сказал, она будет сидеть в комнате и смотреть мультфильмы.
Jordan told me she'd sit in a room and watch cartoons all day.
Так, раз в неделю, по средам, мы устроим такие процедуры : с утра – мультфильмы на обед – жареная картошка, а вечером – куча приглашённых подружек с куклами Барби, игры и беготня.
You know what I would suggest when she doesn't have school? Cartoons in bed, fries for lunch. Friends to visit all afternoon, and Barbie, chocolate and the whole shebang!
Прости знаете мультфильмы с голодными медведями или ещё с чем-нибудь которые смотрят на что-нибудь и это что-то превращается в восхитительную готовую индейку, а потом это всё пропадает?
Excuse me. uh, you know those cartoons where there's a bear or whatever and it's starving, and it looks at a table, and the table turns into this delicious cooked turkey, with, like, lineof deliciousness coming off it?
Я верю в мультфильмы, жареную картошку.
I believe in cartoons, french fries.
Выпили тёплого молока, посмотрели мультфильмы.
We had warm milk, and we watched cartoons.
Милая, я знаю, ты хочешь домой смотреть мультфильмы, но ты съела столько торта, что может быть нам пойти погулять в парк?
Honey, I know you wanna go home and watch your cartoons, But you had a lot of cake, So I was thinking I'd take you to the park.
Я люблю мультфильмы!
I love animated movies.
Ты в каком Си-эн-эн работаешь, который мультфильмы показывает?
Do you not work for CNN or is it the Cartoon News Network?
Мультфильмы?
Cartoons?
Мы принимали метамфетамин, мы смотрели порно, мы трахались в смысле мы смотрели мультфильмы всю ночь что ты хочешь?
We did meth, we watched porn, we fucked. I mean, we were watching cartoons all night. What do you want?
Гиллиам делал те блестящие мультфильмы.
Gilliam would make these brilliant cartoons.
А ещё мы ночью смотрим мультфильмы.Это давняя традиция.
She also likes us to watch Adult Swim. It's kind of a tradition.
Мультфильмы... вдохновляют людей.
I mean, this stuff moves people.
Вы решили вопрос, который сбил с толку Эйнштейна и заставил Стивена Хокинга уйти из физики и начать озвучивать мультфильмы.
You solved the problem that baffled Einstein and drove Stephen Hawking to quit physics and become a cartoon voice actor.
Мне нравится физика, но я люблю мультфильмы.
I like physics, but I love cartoons.
А тебе не кажется странным смотреть эротические мультфильмы?
Don't you think it's too weird to watch cartoon characters having sex?
Зато мои дети теперь могут включить ТВ и смотреть мультфильмы на ирландском, а когда подрастут, им будет доступно множество программ и передач, которые посвящены современной Ирландии.
Yes, quite. Now for my children, they can watch cartoons dubbed into Irish, they can grow up and watch a variety of programmes, which are about Ireland today.
Я найду мультфильмы.
I'll find a cartoon.
Почему в моем шоу одни мультфильмы?
Why is my show all cartoons?
Продолжайте смотреть мультфильмы.
You can carry on watching cartoons.
Я дублирую диснеевские мультфильмы.
I dub cartoons for Disney.
- Мультфильмы?
Cartoons?
ажетс €, в вашем мире, это называетс € мультфильмы.
I believe in your world they're called cartoons.
Ты знаешь, я читал тебе перед сном, я показывал тебе мультфильмы по телевизору, когда тебе было скучно.
You know, I read you to bed, I put cartoons on TV when you were bored.
Я учусь снимать пластилиновые мультфильмы.
I'm teaching myself how to do Claymation videos.
Так что если ты будешь целый день сидеть на диване, смотреть мультфильмы и есть только чипсы, он захочет делать то же самое.
So if you were to sit on your couch all day watching cartoons and eating nothing but Cheetos, that's what he would want to do too.
На своей предыдущей работе я курила травку и целыми днями смотрела мультфильмы.
In my last job, before this, I smoked pot and watched cartoons all day.
Мультфильмы-да, да, в детстве я их очень любил.
Cartoons - - yeah, yeah, I always loved them when I was a kid.
Ну, я лишь считал, что ты больше любишь мультфильмы от "Ханна-Барбера".
Well, I just had you pegged as more of a Hanna-Barbera guy.
Мультфильмы?
What'd you talk about over dinner?
Мультфильмы, да.
Cartoons, yeah. People with big eyes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]