English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Муравья

Муравья traduction Anglais

84 traduction parallèle
Там не было даже муравья.
There wasn't even an ant.
Он бы и на муравья не наступил.
Who has killed? How is this possible?
И вдруг я увидела муравья, который изо всех сил старался поднять песчинку, бывшую слишком тяжёлой для него.
WHO WAS STRUGGLING TO PICK UP THIS GRAIN OF SAND [laughing] THAT WAS FAR TOO HEAVY FOR IT TO LIFT. AND HE STRUGGLED AND HE STRUGGLED. AND PRETTY SOON, ANOTHER ANT CAME BY
Черт, я растила этого мальчика с тех пор как он был размером с муравья... и так вам скажу, он не научился читать и писать.
Hell, I raised that boy since he was the size of a pissant and I'll say right now he never learned to read and write.
Подкупленного муравья?
An easily bribed ant?
Если хочешь, я съем цветок или муравья.
If you like I can eat a flower, an ant, even a wasp!
Он не хотел бы обидеть и муравья.
He even hates to step on an ant.
Я могу раздавить его, как муравья.
I could crush him like an ant.
Если я положу его обратно, и он спросит другого муравья :
If I put it down again and it asks another ant :
И у нас столько же шансов пообщаться с ними сколько у муравья - пообщаться с нами.
We have as much chance of communicating with them... as an ant has with us.
Три муравья тихонько вошли.
Three ants entered slowly.
На самом деле это смешанная ДНК таракана, муравья и термита.
Tell me I just saw a giant fucking cockroach.
Фетиш-наблюдатель всё время смотрит, он может заметить муравья на другом конце саванны.
The look-out Fetish is watching you all the time he can spot an ant at the far end of the savannah.
Даже ни одного муравья не видно.
Yeah... this place is completely deserted.
Он запас всё, что только мог, и когда пришла зима кузнечик умирал с голода и холода, когда у муравья было всё ".
He saved all he could and when winter came the grasshopper was dying of hunger and cold while the ant had everything. "
Есть паук, который маскируется под муравья.
There's a spider that's disguised itself as an ant.
- Он даже не похож на настоящего муравья.
- Doesn't even look like a real ant.
- Я имею ввиду мозг муравья.
- The ant's brain, I mean.
Ну, я не разбираюсь в этом, поэтому я увидел муравья и подумал : "О, в квартире муравей".
Well, I was fairly stupid about it cos I saw an ant, I thought, "Oh, there's an ant in the flat."
На следующий день я увидел муравья и подумал : "О, снова он".
The next day I saw an ant and thought, "Oh, there he is".
Берете муравья и зажимаете его между краями разреза, просто оставляете его там.
You take a soldier ant and you apply, you pinch the two bits of skin together, get the soldier ant and it bites between.
Гас похож на муравья.
Gus looks like an ant.
Чему же научили меня мои крошечные друзья, вполовину меньше муравья?
What have I learned from my friends half the size of the household ant?
Если Арктику назвали в честь медведя, то Антарктику - в честь муравья ( * Ant ) и медведя.
- So if the Arctic's named after the bear. - Yeah. The Antarctic is named after the ant and the bear.
Похоже на переднюю часть муравья.
( Stephen ) lt looks like the front of an ant.
"Если муж не может разделить печали И горести своей жены То он ничтожней муравья"
"If a husband can't share in his wife's woes or help her, then he is smaller than an ant."
я типа муравья?
So am I like an ant?
Моя ручка стала похожа на муравья...
My pen acquires sweetness with ants swarming it.
Посмотрите, прямо как в научно-фантастическом фильме, из головы муравья прорастает плодовое тело кордицепса.
Like something out of science fiction the fruiting body of the cordyceps erupts from the ant's head.
Словно муравья сожгли увеличительным стеклом.
Like, um, frying an ant under a magnifying glass. Huh. beautiful clouds.
Ну, эм, как муравья увеличительным стеклом?
Like, um, burning an ant with a magnifying glass?
Убей этого муравья!
Slay this ant!
то уничтожь этого беззащитного муравья!
If you want the heroes'Enchiridion, then slay this unaligned ant!
"Foreigne" из Франции, Франция рифмуется с муравьями. ( France - ants муравьи ) Муравья портят пикник.
- What's up, Nick?
Энтомолога Джастина Шмидта ужалили практически все насекомые, и он описывает ужаление муравья-пули как самую мучительную вещь на Земле. Назовите самое агрессивное млекопитающее в мире.
They fact is entymologist Justin Schmidt has been stung by almost every insect what is the world's most aggressive mammal?
Нижняя часть штанов муравья.
The bottom of an ant's pants.
Вместе допросим этого маленького ссаного муравья, чтоб узнать, откуда ему известна крайне деликатная информация о Тёмных Фэйри.
With me interrogating that little piss-ant to find out how he knew very sensitive Dark Fae information.
И так зародилось целое направление волков в шкурах, собак в кошачьих шкурах кроликов в шкурах буйвола мышей в коже муравья и полёвки в шкуре крота.
and it started the whole spread of that wolves in sheep's clothing, dog's in cat's clothing, rabbits in buffalo's clothing, mice in ant's clothing, and the voles in mole's clothing.
Я думаю, что отношение веса груза к твоему весу больше, чем у муравья.
I think your lift-to-weight ratio Must be higher than an ant's.
- Если я возьму шоколадного муравья, ты возьмешь тоже?
- If I had a chocolate ant, would you?
- Ты вот этого попробовал, шоколадного муравья?
- Is this what you had, the chocolate ant?
- Алан попробовал муравья.
- Alan had the ant.
- Я попробовал скорпиона и муравья.
LAUGHTER - I've tried a scorpion and I've tried an ant.
Я попробовал скорпиона, я попробовал муравья,... довольно!
BOTH : # I tried a scorpion, I tried an ant # And that's it LAUGHTER
- Тебе стоит попробовать муравья.
- I think you should have an ant.
Обход этой петли у муравья занимал два с половиной часа. Они так и продолжали ходить и ходить кругами, просто следуя за впереди идущими муравьями.
It took two and a half hours for an ant to complete a whole circuit and they were just going round and round and they just follow the one in front.
И если муравей вдохнет их, споры выедят муравья изнутри. Они начинают это делать с мозга, что делает муравья немного сумасшедшим.
And if the ant breathes it in, it eats the ant from inside and it starts with the brain and it sends the ant a bit mad.
Споры заставляют муравья забираться на дерево.
It makes the ant climb the tree.
Затем муравьи просто вонзают свои челюсти в дерево и ждут своей смерти, а споры продолжают расти и расти. Они пускают росток из того места, где когда-то был мозг бедного муравья,
The ant then puts its mandibles into the tree and waits to die and then the spore keeps growing and growing and it pushes a shoot out of what was once the brain of this poor ant, it's eaten all its other soft parts,
Перед эти они съедают все мягкие части муравья, и вырастает большущий побег, который создает еще больше спор, а те падают и заставляют забираться на дерево еще больше муравьев.
and this great shoot comes out which produces more spore that drops down and drags up more ants.
А я ещё съем муравья.
I'll eat this ant, too!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]