English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мы не можем оставаться здесь

Мы не можем оставаться здесь traduction Anglais

136 traduction parallèle
- Мы не можем оставаться здесь.
- We cannot remain here.
Мы не можем оставаться здесь и говорить об этом.
We can't stand here and talk about it.
Мы не можем оставаться здесь.
We can't stay here.
Мы не можем оставаться здесь вечно.
We cannot stay here forever.
боюсь, мы не можем оставаться здесь... необходимо пересечь равнины Памира как можно быстрее.
I'm afraid we can't stay here, one crosses the Plain of Pamir as quickly as possible.
Мы не можем оставаться здесь!
We can't stay here!
Но мы не можем оставаться здесь, Сьюзан!
Well we can't stay here, Susan!
Мы не можем оставаться здесь на ночь.
We can't spend the night here.
— Мы не можем оставаться здесь.
- We can't stay here.
Идем, мы не можем оставаться здесь!
Come, you can't stay here!
- Мы не можем оставаться здесь.
- We can't stay here.
Мы не можем оставаться здесь.
- We can't stay here.
Мы не можем оставаться здесь всю ночь, ты истекаешь кровью.
We can't be out here all night. You're bleeding all over the place.
Мы не можем оставаться здесь.
We can not stay here.
Мэл, мы не можем оставаться здесь.
Honey, we can not stay here.
Я уже говорила тебе, мы не можем оставаться здесь без дела
I told you We can't stay here doing nothing
Мы не можем оставаться здесь.
Come on. We can't stay here.
Слушай, мы не можем оставаться здесь вечно.
Look, we can't stay in here forever.
Мы не можем оставаться здесь, Элизабет.
We can't stay here, Elizabeth.
Но мы не можем оставаться здесь, Чак.
I'm uncomfortable with the plan.
Мы не можем оставаться здесь, Джон.
We can't stay here, John.
Но мы не можем оставаться здесь.
But we can't stay here like this forever.
Ох, мы же не можем оставаться здесь, Барбара?
Oh, we can't stay here, Barbara, can we?
Мы не можем здесь оставаться.
We can't stay here.
Мы не можем больше оставаться здесь.
Don't just stand there.
Мы больше не можем оставаться здесь и ждать того, когда мы станем целью для охоты.
We can't hang around here.
Мы больше не можем оставаться здесь.
We can't stay here.
Что? Мы не можем здесь оставаться.
We can't stay here.
- Мы не можем здесь оставаться.
- We can't stay here.
- Отец, мы не можем здесь оставаться.
Father, we can't stay.
- Мы не можем здесь оставаться.
We can't stay.
Мы не можем рисковать и оставаться здесь дольше.
We cannot risk infection by stopping longer than this.
Мы не можем рисковать и оставаться здесь дальше.
We cannot run the risk of staying here any longer.
Нет, мы не можем здесь оставаться более чем на 3 - 4 минуты.
No. We won't be able to stay in here longer than another three or four minutes.
Мы не можем больше оставаться здесь, я поднимаюсь!
- We can't stay at this altitude!
Ло, мы больше не можем здесь оставаться.
Lo, we can not stay.
Мы не можем здесь оставаться.
- We mustn't stay here.
Это 6 Alpha Charlie Мы не можем здесь оставаться!
This is 6-Alpha Charlie. We can't stay put!
Нам нужно ехать. Мы не можем здесь оставаться.
We can't stay.
Мы ведь не можем здесь оставаться надолго.
It's risky for us to stay in one place for very long.
Мне неприятно это говорить, Дэниел, но мы не можем рисковать оставаться здесь.
I hate to say it, Daniel, but we can't risk staying much longer.
Но мы не можем здесь оставаться.
But we can't just stand around here.
Мы больше не можем здесь оставаться.
We can't stay here any longer.
Нет, малыш. Мы не можем здесь оставаться.
No, darling, we can't stay to play.
Мы не можем просто оставаться здесь, отпихивая их всю свою жизнь.
We can't just stay here pushing them away our whole lives.
- Пошли, мы не можем здесь оставаться!
- Come on, we can't stay here!
Нет, мы не можем здесь больше оставаться. Мы должны переправить Морта в Англию.
We need you to conduct last rites for our friend over there.
Мы не можем больше оставаться здесь, Джон.
We can't stay here, John.
Мы не можем здесь оставаться
We can't stay here, we have to find our way out of here.
Мы больше не можем здесь оставаться.
We can't stay here anymore. We have no money.
Я стал чем-то вроде главы "спасательного комитета" " Мы не можем здесь больше оставаться!
I was the head of the'escape committee', because he said : "We can not stay here!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]