English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мэриголд

Мэриголд traduction Anglais

188 traduction parallèle
Передавайте привет Мэриголд и мальчикам!
Give my love to Marigold and the boys. Will do, Minister.
- Мэриголд?
- Marigold?
Добро пожаловать в лучший экзотический отель "Мэриголд"!
Welcome to The Best Exotic Marigold Hotel!
Но в качестве управляющего... и главного исполнительного директора отеля "Мэриголд"... я с гордостью могу заявить, что оно стоит уже сотни лет... и простоит еще дольше в абсолютно рабочем состоянии.
But, as the manager... and chief executive supervising officer of this Marigold Hotel, I can tell you with great pride that the building has stood for centuries... and will continue to stand for many more in 100 % shipshape condition.
Дорогие друзья, вы приехали в это место... которое завещал мне мой дорогой отец... и которое я отстроил из руин его несбывшихся надежд... и назвал лучшим экзотическим отелем "Мэриголд"... для пожилых и красивых.
Gentle friends, you have found your way to this place, bequeathed to me by my beloved father, that I have raised from the ruins of his broken dreams... and renamed The Best Exotic Marigold Hotel... for the Elderly and Beautiful.
Отель "Мэриголд", Джайпур. День девятый.
Marigold Hotel, Jaipur.
Стоит лишь инвестировать немного денег во вторую фазу строительства... и экзотический отель "Мэриголд" воспрянет словно феникс из пепла... и обретет былое величие.
The Best Exotic Marigold Hotel can rise like a phœnix... to its previous state of glory.
Уважаемая миссис Доннелли... не могли бы вы со всеми подробностями рассказать... что вы думаете по поводу обстановки и атмосферы... лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
Dear Mrs. Donnelly, please can you describe to us in as much detail as you desire... your experience of the ambience and atmosphere... of The Best Exotic Marigold Hotel.
Отель "Мэриголд".
Marigold Hotel.
Телефоны в отеле "Мэриголд".
The telephones of the Marigold Hotel.
Чтобы можно было немедленно приступить... ко второй фазе реконструкции лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
So that phase two development... of The Best Exotic Marigold Hotel can begin with immediate effect.
Рад сообщить... что лучший экзотический отель "Мэриголд" закрывается.
I am delighted to announce the closing of The Best Exotic Marigold Hotel.
Отель "Мэриголд" рассыпается в прах... но, оказывается, я могу без него жить.
The Marigold Hotel is crumbling to dust, and it turns out I can live with that.
Я хочу поиграть с Мэриголд.
I want to play with Marigold.
Мэриголд любила навестить меня вечером.
Marigold likes to check on me of an evening.
Вы больше ничего не можете сделать для Мэриголд, и некоторым вашим гостям пришлось приплыть из Англии.
There's nothing more you can do for Marigold and some of your guests have sailed from England.
Бедняжка Мэриголд и каков негодяй этот её отец.
Poor little Marigold and that villain of a father.
Мэриголд жаловалась на плохое обращение с ней?
Did Marigold mention anyone mistreating her?
Мэриголд!
Marigold!
Мэриголд больше здесь нет.
Marigold isn't here anymore.
- Скажи мне, ты видел Мэриголд?
Tell me, did you see Marigold?
Зачем вы сказали Джеку Робинсону, что это вы нашли Мэриголд?
Why did you tell Jack Robinson it was you who found Marigold?
Он имел в виду Мэриголд?
Does he mean Marigold?
Дровосек обидел Мэриголд?
Did the woodcutter hurt Marigold?
Ты увидел дровосека с Мэриголд.
You saw the woodcutter with Marigold.
Отец Мэриголд?
Marigold's father?
Тогда зачем ему убивать Мэриголд?
So why would he kill Marigold?
Смерть Мэриголд напомнила ему о смерти Джейни, и кого бы он ни увидел, он решил, что это был тот же страшный человек.
Marigold's death reminded him of Janey's and whoever he saw, he decided it was the same bogeyman.
Перед своим отъездом экономка видела Мэриголд с кем-то.
The housekeeper saw Marigold with someone before she left.
Вы можете вернуть вещи Мэриголд её отцу.
You can take Marigold's things back to her father.
Дороговато для Мэриголд Браун.
Too many pennies for Marigold Brown.
Кто же из вас преподнёс Мэриголд французское бельё?
Which one of you gave Marigold French underwear?
Но он жаждал наказания для Мэриголд.
It was Marigold's blood he was baying for, though.
Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд.
She kept banging on about the symbolism of orchids and stephanotis until Guy's mother started screaming about Marigold.
Фрайни, сестрёнка, насчёт этого дела с Мэриголд.
Now Phrynekins, about this Marigold business.
Да, он обожал Джейни, и Мэриголд тоже.
Yes, he adored Janey and Marigold too.
Тот самый мужчина, которого ты видел с Мэриголд?
The same man you saw with Marigold?
Это Фойл утопил Мэриголд.
Foyle drowned Marigold.
Жертву зовут Салли Мэриголд, 26 лет.
Victim was Sally Marigold, age 26.
И чтобы добавить загадочности... вот так выглядел Билл Мэриголд, когда мы нашли его.
And just to make things weirder... this is what Bill Marigold looked like when we found him.
Капитан Мэриголд.
Captain Marigold.
Совсем как Салли Мэриголд.
Just like Sally Marigold.
Когда ты в последний раз видел Сэлли Мэриголд?
When was the last time you saw Sally Marigold?
Для Мэриголд нажмите "четыре".
For marigold, press four.
А ты, Мэриголд?
How about you, Marigold?
Вы считаете, я уделяю Мэриголд слишком много внимания?
You think I'm taking too much of an interest in Marigold.
Вам надо открыто проявлять интерес к маленькой Мэриголд, миледи.
You are going to take a great interest in little Marigold, m'lady.
Мэриголд тоже наш ребёнок.
Marigold is one of our own.
- Да, я могу быть крёстной Мэриголд.
Yes, I could be Marigold's godmother.
Я хочу, чтобы у Мэриголд появились новые возможности.
I just want every opportunity for little Marigold.
Я не хочу, чтобы она считала наш дом своим кукольным домиком, а Мэриголд - любимой куклой, которую можно целовать и нянчить, а потом выбросить, когда надоест.
I don't want this place to be her doll's house. And Marigold her doll. To be kissed and petted and cast aside when she loses interest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]