Набрал traduction Anglais
705 traduction parallèle
Простите, вероятно, я набрал не тот номер.
I must have the wrong number.
Я набрал не меньше пяти тысяч книг.
I've set type for about 5000 books.
- Нет, я набрал 2 килограмма.
No, I've gained 2 kg.
Я набрал мелочи и стал рассылать сигнал бедствия.
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS.
Заодно набрал, всё равно в кусты ходил.
Got some real flowers too while he was at it.
Я набрал много книг, для информации и чтобы занять время.
I needed so many books, for reference and for entertainment.
- Тоже набрал вес.
Putting on a little weight, too.
Поставь последние четыре забега вместе. Ты набрал 73 удара из сотни.
In the last four runs, you've got 73 out of 1 00.
Чтобы забраться выше нашего радарного покрытия он должнен был бы подняться вертикально, пока не набрал бы сто миль высоты.
To get above our radar umbrella like that it'd have to climb vertically until it was a hundred miles high.
Чтобы забраться выше нашего радарного покрытия он должнен был бы подняться вертикально, пока не набрал бы сто миль высоты.
To get above our radar umbrella like that it would have to climb vertically until it was a hundred miles high. The darned thing would be in outer space.
Я набрал немного дров.
I got some firewood.
- Он набрал в весе не так ли?
Putting on a bit of weight, isn't he?
Я думаю, что набрал больше, чем ты Зоэ!
I think I've scored more than you have Zoe!
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
To make a long story short... genius took the law school admission's test... but didn't score high enough to get into Harvard.
Я набрал 58.
Officer Corp and I made... 58.
Oн набрал больше очков Oн набрал больше очков
He's scoring more
Он отвечал : " Парни, когда грузовик набрал слишком большую скорость,
# He said, " Folks, when the truck picked up too much speed
Сегодня я набрал на 46.000 йен.
What I'm taking today comes to YEN 46,000.
Я набрал координаты как ты и сказал.
I set the coordinates as you instructed.
Вчера Тайлер набрал 69 000 очков в "Астероиде"... — но ему их не засчитали.
Tyler said he got 69,000 on Asteroids yesterday. - But he pulled the plug.
- А зачем столько набрал?
- Why so many books then?
Он набрал силу.
He has grown strong.
Поэтому он пошел, набрал ведро святой воды и крестил их всех, во имя Отца, Сына и Святого Духа.
Therefore he went and took a bucket of Holy Water and baptized them all,.. .. in the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost.
В этот раз, он набрал 67 баллов по природоведению.
He got a 67 in Science this time.
Сбросил тонну, но потом сразу же опять набрал.
I lost a ton, but I put it straight back on again.
Ты набрал слишком много барахла, солдат.
You're humping too much stuff, troop.
Во-первых, ты набрал достаточное количество балов... чтобы выпуститься завтра со всеми остальными членами твоей команды... или же ты можешь уйти.
First, you've acquired enough points to show up tomorrow... and graduate with your Top Gun class... or you could quit.
Набрал пятьдесят восемь очков с одним закрытым глазом после чего упал на ступени павильона.
Scored 58 runs with one eye closed, before falling down pavilion steps.
я думаю, что он просто набрал не тот код города.
I think he just had the wrong area code.
Леонд набрал 109, Амес - 120.
Leyland made 109 and Ames 120.
Если бы он поддавался, то как можно объяснить, что он набрал 375 очков в Серии и не допустил ни одной ошибки?
If he threw it, how do you explain that he hit.375 for the Series and committed no errors?
Он набрал 20 кг, и он был уже не так быстр но он все еще умел отбивать мяч.
He'd put on 50 pounds, and his spring was gone from his step but he could still hit.
Мозг Вустера снова набрал высокие обороты.
The Wooster brain has shifted into top gear once more.
Ты же не набрал сто очков.
You've not scored 100 yet, have you?
Тогда почему ваш клиент набрал 911?
Then why did your client phone 911?
Да, я знаю что набрал не тот номер.
Yes, I know I have the wrong number.
Я хочу знать я набрал не тот или...
I want to know if I dialled wrong or...
Сегодня я набрал 20 номеров.
Tonight I got 20 numbers.
Ты набрал 5 кило.
You've gained 1 3 pounds.
Это когда он решил, что набрал лишний вес... и нуждается в диете.
Here he is when he thought he'd gained too much weight... needed to go on a diet.
Он снова набрал немного веса, но недостаточно.
He gained a little of the weight back, but not enough.
И только тем, кто набрал много очков.
And then only to those who achieve a lot of master-class points.
Я набрал её в репликаторе.
I filled it from the replicator.
"Он сразу набрал большую скорость..." "... и с тех пор её не сбавлял. "
It began picking up speed, swerving and hasn't slowed down since.
Должно быть набрал не тот номер.
I must have dialed the wrong number.
Гомер, ты уже набрал номер.
Homer, you already dialed. - Oh.
- Кто набрал номер? Малдер, нас во что-то вовлекли, но это совсем не то, о чем ты думаешь.
Mulder, we're involved in something, but it's not what you think.
- Тот, кто набрал номер.
- Why do you believe him?
я потерял и снова набрал сотню фунтов за последний год я скакал с размера на размер с 16 на 10 и снова на 16 а ты даже слова не сказал.
I've lost and gained over a hundred pounds in the last year. I've yo-yoed from a 16 to a 10 to a 16... and you've never said a word.
Он набрал долгов.
He's borrowed about all he could.
Воды в рот набрал?
Say something.