English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Награждается

Награждается traduction Anglais

28 traduction parallèle
Поэтому, Лео Кардос награждается стипендией которая позволит ему продолжить изучение музыки в течение следующих 5 лет.
Leo Kardos is hereby awarded a scholarship which will enable him to pursue the study of music for the next five years.
- Да. Медалью награждается капитан Джей Эс... - Маквот.
"For distinguished duty in the face of overwhelming" something...
В этом году саблей награждается кадет сержант Дэмиен Торн.
This year's recipient is Cadet Sergeant Damien Thorn.
А бюрократическое убийство награждается повышением?
Whereas bureaucratic murder is rewarded by promotion?
По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
By order of the President of the United States... the Distinguished Service Medal... is awarded to Captain Virgil I. Grissom... who distinguished himself by valor above and beyond the call of duty.
Кто показывает наибольшее проворство и выдающуюся способность в ползании и прыжках, награждается высоким чином.
'Whoever shows the greatest skill at leaping and creeping'is rewarded with the highest office.'
Рядовой Крюгер за оборону Волчьего моста награждается "Железным крестом 2-й степени".
Sturmmann Krüger and his group defended the Wolf Bridge and he receives the Iron Cross.
Ефрейтор Вагнер уничтожил две пулемётные точки противника ; награждается "Железным крестом 2-й степени".
Sturmmann Wagner took out two machine-gun nests and therefore receives the Iron Cross.
Ефрейтор Раух помог парламентёрам пересечь линию огня. Награждается "Железным крестом 2-й степени".
Sturmmann Rauch has gotten messages through the lines and receives the Iron Cross.
Награждается ученица 6 класса Сонг Чхун Хян.
Award, Junior Class 6, Sung Chun-hyang.
И Грэмми в номинации "Большая Звезда" награждается :
And the Grammy for Biggest Posse goes to...
В результате всех ваших попыток обойти мою волю, каждый награждается одним промахом.
As a consequence of your efforts to circumvent my will, everyone is awarded one additional strike.
Мой друг Хэррис награждается первый.
My friend Harris here is the first.
Добро не награждается.
There are no prizes for kindness.
Сегодня, Офицер Линдси Монро Мессер награждается за совершение акта исключительного героизма
Today, Officer Lindsay Monroe Messer is being recognized for an extraordinary act of heroism.
и призом "Тоnу" награждается "Маmma Мiа!", потому что кое-кто пропустил репетицию.
And the Tony goes to Mamma Mia! Because somebody didn't show up for rehearsals.
То есть, разве идея того, что один человек награждается за весь фильм - не самая большая глупость на свете?
I mean, isn't the idea of one person taking credit for an entire movie the stupidest thing you ever heard?
Награждается божий хомяк Ростропович!
A hamster of God Rostropovich is awarded!
За самоотверженный поступок и примерную слyжбy на благо жителей города офицер Брайан Tейлор награждается... медалью "За Отвагу"
For their selfless actions and their exemplary service to the citizens of this city, the Medal of Valor is presented to Officer Brian Taylor
офицер Мигель Завала награждается медалью "За Отвагу".
and Officer Miguel Zavala.
"Самый дурной среди полицейских" награждается этой табличкой, которая демонстрирует глупость во время несения службы.
The "Dumbest cop alive" is awarded to that copper who displays, uh, stupidity above and beyond the call of duty.
" Награждается золотой медалью Конгресса США за мужество и высокий боевой дух в борьбе против общего врага. Президент США Джордж Буш.
"Navy Presidential Unit Citation for exceptional courage and spirit against a treacherous enemy, awarded by George W. Bush."
Короче, премией Оскар награждается вот этот человек здесь
Basically, the academy award goes to this guy right here.
"Медалью свободы за доблесть" МАС награждается... Том Круз!
Ias freedom medal of valor winner, tom cruise!
А сейчас, награждается "Призом имени Честера А.Артура за аэробный бокс"... Чего ты так вырядился?
Now, for the Chester A. Arthur Award for Aerobic Kickboxing... [keys clacking]
" Победитель гранта награждается годом исследовательской работы в Исследовательском центре Премингера.
" The winner of the grant is awarded one full research year in residence at the Preminger Research Center.
Награждается
Prizes! .
Награждается лорд-генерал Ферфакс, за доблесть на поле брани.
Awarded to Lord General Fairfax for valor in the field.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]