Надав traduction Anglais
48 traduction parallèle
Это Надав написал?
Nadav wrote that?
Надав, твой отец здесь, он очень обижен на тебя.
Nadav. Your father's here, he wants to talk to you.
Пока, Надав.
- Bye, Nadavi.
10 лет, Надав.
10 years, Nadavi.
- Надав, может, ты сегодня со мной ляжешь, а?
Nadavi. Why don't you sleep with me tonight?
Очень приятно, Надав. Я Изи.
Nice to meet you, Nadav.
Идем, Надав.
Come, Nadavi.
Идем, Надав, идем. Возьмем что-нибудь попить.
Come, let's go get something to drink.
- Надав... Не в своем уме? !
Are you crazzzzzzzzy?
Надав!
Nadavi.
Познакомься, это мой друг, Надав. Я тебе о нем рассказывал.
This is my friend Nadav that I told you about.
- Надав.
- Nadav.
Надав, иди сюда.
Nadav, come here.
Алло. Надав! Деточка моя любимая, я тебя искала!
Nadav, my sweetie, I was looking for you.
Надав.
Nadav.
Держись, Надав.
Be strong, Nadav.
Надав, прежде чем твой отец умер, он попросил меня...
Nadav, before Dad died, he asked me...
" Мой маленький милый Надав, душа моя, жизнь моя,
My sweet little Nadav, my angel, my darling.
Надав, вызови скорую.
Call an ambulance!
Надав!
Nadav.
Хватит! При чем здесь Надав! ?
- It's not Nadav's fault.
Надав позвонил мне посреди встречи с клиентом, и если бы это был не сын Шадми, они бы уволили меня уже очень давно...
Nadav called me in, in the middle of a meeting with a client, and if it wasn't Shadmi's son, they would've fired me long, long ago...
Да, Надав.
Yes, Nadav.
- Надав, брось.
- Nadav, drop it.
Помнишь, недавно меня вызвал Надав, и ты еще на меня разозлилась, потому что была настроена на романтический вечер?
Remember how Nadav called me in some time ago, and you got really pissed at me, because you were ovulating and you were planning a romantic evening?
Команда потеряла троих, и Надав... я никогда таким его не видел.
The team had lost 3, and Nadav... I'd never seen him that way.
И Надав позвонил мне 3 дня назад, попросил встретиться где-нибудь и сказал, что... ведется расследование и... они доберутся и до меня тоже,
So Nadav called me 3 days ago, and asked to meet me somewhere, and told me that... there's an inquiry going on, and that... they would probably reach me too,
Как я понимаю, Надав обвиняется в убийстве заложников и ребенка... и ты хочешь быть сочувствующей стороной и сказать правду, как будто не понимаешь, что правды никто никогда не знает.
I take it that Nadav's being accused of murdering hostages and a child... and you want to be a bleeding heart and tell the truth, as if you don't know that truth is never where one thinks it is.
Сказать, что Надав... был контужен, что это не он стрелял в них?
To say that Nadav... was shell-shocked, that it wasn't him that shot them?
Это был Надав.
Nadav was on the line.
Надав был взволнован.
Nadav was agitated.
Надав выстрелил в белье. - Что вы имели против белья?
- What have you got against laundry?
И потом Надав... остановился у дерева.
And then Nadav... stopped by a tree.
Надав ударил его...
Nadav kicked him...
Надав выстрелил в Йефета и размозжил ему череп, а потом выстрелил в Юнеса.
Nadav shot Yefet and crushed his skull, and then shot a round into Yunes.
И Надав спросил меня... он спросил меня...
And Nadav asked me... he asked me...
И взяли сыновья Аарона, Надав и Авиху, каждый свой совок, и положили в них огня, и возложили на него благовония.
And the sons of aaron, nadav and avihu, Each took his fire pan, placed within it fire, And placed incense upon it.
Режиссеры : Юваль Мендельсон и Надав Холандер
A Film by Yuval Mendelson, Nadav Hollander, Yonatan Bar Ilan
И надав..
Then you'll pre...
Что-то не так... Надав?
Something funny...
Надав!
Nadav!
Вы... вы знаете, как Надав?
Have you... have you heard anything about Nadav?
Как там Надав?
What about, uh, Nadav?
Надав.
- Nadav.
! - Надав!
- Are you crazzzzzzzzy?
Генерал Надав.
General Nadav.