Нас всех убьют traduction Anglais
148 traduction parallèle
Ганатус, нас всех убьют.
Ganatus, we're all going to be killed.
И штаб приказал нам взять эту нелепую кучу мушиного говна даже если нас всех убьют.
And headquarters has declared we must take that ridiculous flyspeck even if all of us are killed.
Вполне возможно, что завтра нас всех убьют.
We can possibly be all dead tomorrow.
И нас всех убьют?
Will we all be killed?
Открывайте дверь! - Они нас всех убьют.
- They'll kill us all...
- Из-за него нас всех убьют.
He's going to get us all killed!
- Блэйк, нас всех убьют!
- Blake, we'll all be killed!
- Они нас всех убьют.
- They're gonna kill us all.
Они нас всех убьют!
They'll kill us all!
Они нас всех убьют.
They are coming to kill him! They will kill us all!
Из-за тебя нас всех убьют.
You'll get us all killed!
Всё, что я хотел сказать - так это то, что глупо волноваться о карьере тогда, когда есть большая вероятность, что нас всех убьют.
All I meant was it's a little foolish to worry about your careers at a time like this when there's a good chance we're all about to be killed.
- И если нас всех убьют... - Ладно, хватит ерундой заниматься.
- And if we're all murdered, you know- -
Теперь нас всех убьют!
She's going to get us all killed!
Его вера очень впечатляет,... но его тактика может привести у тому, что нас всех убьют.
His beliefs are very impressive, but his tactics could've gotten us all killed.
Полковник, нас всех убьют за эти два дня.
Colonel, we will
Сука, из-за тебя нас всех убьют!
Bitch, you gonna get us killed!
Если он будет говорить, нас всех убьют.
If he talks, he's gonna get us all killed.
Нас всех убьют и ты знал это, но всё равно позволил нам пойти.
We're all gonna get killed, and you knew it, and you let us come anyway.
- Из-за тебя нас всех убьют.
- You're gonna get us all killed. - I wanna go home!
- Нас всех убьют. Мы ещё живы.
We're not dead yet.
Нас всех убьют!
We're going to be killed!
Ждешь, пока нас всех убьют, как Рази?
Wait till all of us die like Razi
Они что, нас всех убьют?
Are they gonna kill us?
Убьют нас всех!
They'll kill all of us!
Убьют нас всех!
Kill all of us!
Сделайте, как он говорит, Бригадир, или они убьют всех нас.
Do as he says, Brigadier, or they'll kill us all.
Выключите эту машину — или они всех нас убьют!
Turn that machine off - or they'll kill all of us!
Он будет осторожничать, пока нас всех не убьют.
He'll go on being cautious until we're all killed.
Почему они просто не убьют нас всех?
Where is God? Why doesn't he just kill us all!
Думаю, тогда в Уорнер Бразерс дали задний ход. Они же понимали, что почти всех нас убьют. Мы тогда были глуповаты.
And I think that Warner Brothers finally backed off on it because they figured most of us would probably be killed because we were so stupid.
Коннели кричит : "Боже мой!" Нас всех убьют!
Connally yells, " My God!
Они всех нас убьют!
Run!
Ёлли, позволь мне увезти теб € из этого места, прежде чем мы умрЄм, как мисс ћанс! ѕрежде чем они убьют нас всех!
Let me take you away from this place... before we end up like Miss Muntz, before they kill us all.
Они убьют нас всех!
They're gonna kill us all!
Маньяки убьют нас всех.
Maniacs are gonna get us all killed.
Если они узнают о смерти Кивона, они убьют нас всех.
If they find out he's dead, they'll kill us.
Они убьют нас всех.
They'll kill us all.
Они всех нас убьют.
We are all going to be killed.
Я боялась, что они придут и убьют нас всех!
I thought they'd break the door and they'll kill us all!
- Нас всех убьют.
- Let him go,
Когда джедаи узнают о том, что здесь произошло они убьют нас и всех сенаторов.
When the Jedi learn what has transpired here... they will kill us... along with all the senators.
Они убьют нас всех. Мы не сможем противостоять им.
No way, they've got guns then...
Нас всех здесь убьют!
We're going to get killed!
Они убьют всех нас, если вы будете неосторожны.
They'll kill us all if you're not careful.
Они отберут кольт, а потом убьют нас всех.
They get the gun, they will kill us all.
Если они не поверят, что мы доверяем Майклу, они убьют всех нас!
If they don't believe that we trust Michael, they'll kill us all!
Если мы не обдумаем наши действия, нас всех просто убьют.
You said that you were risking your life to catch Kira, didn't you?
В один прекрасный день они решатся и убьют нас всех.
I wonder when they will decide to get it over with and kill us.
- Нет, они убьют нас всех.
Oh, yes, they will.
Я думала, они всех нас убьют.
I thought they were going to kill us all.