Ноги болят traduction Anglais
163 traduction parallèle
Мои ноги болят все время.
You know, my feet, they hurt all the time.
У меня ноги болят.
My feet hurt.
- Дядя Тибурциюс, ноги болят.
- Mr Tiburcijus, our legs hurt.
А у меня уже ноги болят.
And my feet are starting to hurt.
Ты могла бы помочь с дойкой, но тебя не заботит, что мои ноги болят.
You could help with the milking, but you don't care if my legs ache
Я тоже, и у меня ноги болят.
Me, too, and my feet hurt.
Мои ноги болят из-за волдырей.
My feet hurt, I have blisters.
У меня ноги болят.
Ow, my feet are hurting already!
Вроде да, только ноги болят.
All except for my legs. What?
Ноги болят, и спина.
And my feet ache, so does my back.
У меня ноги болят.
My legs hurt.
Ноги болят, хоть помирай.
My feet are killing me.
Если ее ноги болят, поменяйся с ней обувью.
If her feet hurts, exchange shoes with her.
Твоя спина и ноги болят, и сначала тебя тошнит и ты ничего не можешь есть а потом ты начинаешь жадно глотать все подряд!
Your back and legs hurt. You're sick to your stomach and can't eat. And then you're ravenous.
Она постоянно жалуется, что у неё ноги болят...
She's always complaining that her legs hurt...
Мои ноги болят.
My feet hurt.
- У него ноги болят. - Надо позвать.
Resting his feet.
И ноги болят, когда я голодная.
And my legs hurt when I'm hungry.
Ноги болят.
My feet hurt.
У меня ноги болят. я устала.
I'm tired.
Я все время подкладываю газеты, но ноги все равно болят.
I was telling her what a swell girl you were and how hard you've worked. There.
Подлодка идет за нами, а мои ноги не болят.
There's a sub following us, and my feet don't hurt.
О, я работала и работала и теперь у меня болят ноги, вот...
Oh, I worked and worked and now my feet hurt. Oh...
Как болят ноги.
My feet are killing me.
У меня тоже болят ноги, но меня никто не жалеет.
My leg's bum too but nobody feels sorry for me.
Мне надо поймать такси Ноги очень болят
I must take a taxi. My legs are so weak...
У него болят ноги.
His legs.
- Твои ноги все еще болят?
- Do your legs still hurt?
У вас всё болят ноги? Ну, конечно.
You hurt your feet, it seems.
Ноги очень болят.
My toes are reduced to a pulp. Look.
А что они делают, когда болят ноги?
What do they do when their feet hurt?
А то сегодня у меня болят ноги.
Today I bolej feet.
Следовало бы постараться заснуть. У меня болят ноги.
My legs are hurting.
- Слушай, у меня так болят ноги.
- Look, my feet really hurt. - Yeah?
Прости, что я сижу, но что-то ноги сегодня болят больше обычного.
Excuse me for not standing, but my legs are bothering me more than usual.
Ноги не болят?
Are your feet all right now?
- У меня болят ноги.
- My feet hurt.
Я грязный, у меня болят ноги. Не останавливайтесь.
Just keep going, guys.
Иногда инвалиды чувствуют боль в ампутированных конечностях, несуществующие руки еще сжимаются, ноги все еще болят.
Amputees sometimes feel the pain of phantom limbs, ghosts of hands still clenching, legs still aching.
Ноги жутко болят.
My feet are killing me.
Начинается. У меня болят ноги, щиколотки.
Right now, I have itches in the legs and in the ankles.
А ноги то как болят.
Your feet - the pain
Блин, ноги - ужас, не могу - болят. Туфли жмут.
God, these things are killing me.
У тебя так ноги и болят?
Are you still having trouble with your feet?
Вы толстая, у вас болят ноги и спина.
You're fat, your feet ache, your back aches.
У тебя болят ноги?
Is it your legs? - Si.
Ноги немного болят в этих туфлях.
I have a problem with the shoes.
Я ужасно устала, в машине я объелась шоколадом, меня раздуло, болят ноги.
I'm exhausted, I've eaten my body weight in chocolate in the car,
У меня болят ноги.
My feet hurt.
У меня болят ноги, пропал голос.
My feet hurt. My voice is hoarse.
У неё болят ноги и живот.
The thing is in her leg and her stomach.