English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Ну даёшь

Ну даёшь traduction Anglais

484 traduction parallèle
Ну ты даешь.
Oh, gee whiz.
- Ну ты даешь.
- Amazing.
Ну, ты даёшь, пыталась меня надуть!
You go back to your old salary. - Trying to blackjack me ̶
- Ну, ты даёшь!
Fine friend you are.
Ну, ты даёшь!
You're fascinated.
Ну ты даешь. Первый раз в жизни нам везет... -... а ему вдруг приспичило спать.
For the first time in our lives, we get ahead of this racket and he wants to stop and sleep.
Для развлечения, ну ты даёшь!
To have some fun? That's very good of you!
Гарри, ну ты даешь!
Congratulations! - Doggone it, Harry, you...
Ну, ты даешь.
What a hardhead.
Ну ты даешь. Еще один такой тип - и мы загремим на нары.
One more like him, we'd all be wearing striped pajamas.
Ну ты даешь, а?
Yeah! You're sure getting fat, you know that?
- Ну ты, мучАчо, даешь!
Oh, muchacho, what a donkey you are!
Ну ты даешь, братишка.
Brother, you really are somethin'.
Ну ты даешь.
Of all the low-down gall.
Ну ты даешь!
You're a sly one, aren't you?
Ну ты даешь!
A love affair?
Ну, Понго, ты даешь!
By George, Pongo!
Ну, ты даешь!
Well, that does it!
Ну ты даешь, Зиги...
Calm down Zigi...
Дорогая моя, ничего себе, ну тьI и даешь.
Oh, honey, that's a hell of a way to hold on to a man.
Детка, ну ты даешь!
Baby, aren't you something?
Ну хорошо, ты даёшь слово.
All right, your word. What about his?
- Ну ты даешь. - А что?
What's wrong?
Ну ты даёшь, чувак!
Out of sight, man!
Ну ты даешь, эк о себе возомнила.
Who do you think you are?
Ну ты даёшь!
Fast worker, you are!
Ну ты даешь.
Oh, boy, you're beautiful.
Ну ты даешь
How could he do that?
- Ну ты даешь
Say, this is a groove.
- Ну ты даёшь!
What a question!
Ну... ты мне не даешь достаточно поддержки, Susan.
Well... you don't give me very much sustenance, Susan.
- Ну ты даешь, парень.
- You're a riot, kid.
Даёшь выговориться? Ну и пусть.
You're letting me talk huh.
Ну ты, не даешь студентов, не надо.
All right. No students it shall be.
Ну ты даёшь...
- Listen...
Ну ты даешь.
You've got a nerve.
Господи Иисусе, Джерри, ну ты даёшь, чувак.
Jesus Christ, Jerry, you been holding out, man.
- Ну, ты даешь, чувак!
Wow, man!
Ну ты даешь!
Boy!
- Ну, ты даешь. - Сейчас врежемся!
Have you care!
- Тай, момент. Ну ты даешь!
- I know that.
Ну ты даешь, Пострелёнок.
Well, you give imp.
- Да, конечно. - Ну, куда же ты запропастилась так надолго? Не даешь о себе знать.
I haven't heard of you for a while!
Ну ты даешь...
Oh, boy...
- Ну ты даешь!
- You sure Valis.
Ну ты даешь! Да дай же поздороваться, чувак.
Wow.
- Типа того... - Оба - на! Ну ты даешь!
You going domestic Dave?
Ну, даешь добро, Джордж?
The green light, George?
Юноша, ну ты даешь!
Suddenly I'm full of glee!
Ну, ты, бабушка, даешь.
You're just something, grandma!
Ну, ты даешь!
Oh, come on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]