Об убийстве traduction Anglais
1,849 traduction parallèle
И вы давали показания по первоначальному делу Патрика Руни об убийстве?
And you testified in the original Patrick Rooney murder case?
Я информировал комиссара о деталях дела об убийстве Джея, которых по прежнему не очень много.
I was briefing the commissioner about what we found on Jai's murder, which is still not a hell of a lot.
Дизайнеру пришлось договариваться об убийстве некоторых животных специально для этой комнаты.
The interior decorator had some of the animals murdered just for this room.
Послушай, Баркин не знал об убийстве Джейка, но он знал о Вестинге.
Look, Barking didn't know anything about Jake's murder, but he did know about Westing.
Версия об убийстве подтверждается?
Well? Is the murder lead being confirmed?
Фантазии об убийстве мамы Маршала стали более яркими.
The fantasies of killing Marshall's mom " have become more vivid.
Я думаю, мы сможем выстроить и дело об убийстве без признания.
Now I think we can build a murder case on top of that without the confession.
Эйдан рассказал мне об убийстве прошлой ночью.
Aidan told me all about the murder last night.
Недавно ты говорила о суде по делу об убийстве, А сейчас ты говоришь о вещах, которые никогда не произойдут.
The other day, you were talking about a murder trial, and now you're talking about stuff that will never happen.
Мы на пол пути по твоему делу об убийстве, и я узнал, что жертва это отчим Габи, и все что ты можешь сказать это "Оа"?
We're halfway through your murder trial, and I find out the victim is Gaby's stepfather, and all you can say is "Oh"?
Которая снимается, если он является подозреваемым в деле об убийстве.
Which would be waived if he was a suspect in a murder case.
К заговору об убийстве Эймса?
The plot to kill Ames?
Я требую завести дело об убийстве.
I'm filing a murder charge.
Детектив Сондерс и я расследовали дело об убийстве местного наркодельца,
Detective Saunders and I were working a murder investigation of a local drug dealer,
Суд признает, доказательства убедительными чтобы задержать Эстебано Карлоса Наварро, по делу... об убийстве СУДЬЯ : Никки Сервано...
The Court finds sufficient evidence to hold the defendant, Esteban Carlos Navarro, over for trial... for the murders of Nikki Cervano...
Получил что-то по делу об убийстве?
Got anything on that murder case?
Стал во главе расследования об убийстве, когда у тебя только что был секс с жертвой?
Taking primary on a murder case where you just had sex with the victim?
Да, Ваша честь, это было дело об убийстве и...
Yes, Your Honor, it was a murder trial and...
Столько людей долгое время выполняли свой долг, чтобы наконец добиться правосудия в деле об убийстве.
So many people gave of themselves for so long, to finally get justice in a murder trial,
Она хочет поговорить об убийстве Фила.
She wants to talk about Phil's murder.
Донован Старк настолько благодарен за ваш вклад в дело Мур, что назначил вас третьим адвокатом на другое дело об убийстве.
Bye. Donovan Stark is so grateful for your contribution to the Moore case that he's anointed you third chair on another murder case.
Это не первое мое дело об убийстве.
This isn't my first murder case.
Так мило, когда ты говоришь об убийстве детей.
Really nice when you call in to talk about child murder.
Я фантазировал об убийстве этого ублюдка миллион раз.
I've fantasized about killing that bastard a million times.
Ничего, если я поговорю с Морой об убийстве в средней школе?
Is it okay if I go talk to Maura about the prep-school murder?
Мы слышали об убийстве оперативника ЦРУ при взрыве на американской земле.
We heard that a CIA operative was killed in an explosion on American soil.
Вы возможно слышали об убийстве.
Y-you probably heard about the murder.
Эд, когда мы вернемся с перерыва на рекламу, мы расскажем о продвижении в деле об убийстве Кесси Флад.
Ed, when we come back from the commercial break, we'll go to an update on the progress in the Cassidy Flood murder case.
У вас появились новые потрясающие сведения в деле об убийстве Кесси Флад, правильно?
You've got shocking new information in the Cassie Flood murder, is that right?
Из офиса медэксперта в Бриджпорте прислали отчёт по делу об убийстве Ричарда Симонса.
I got the report back from the Bridgeport M.E's office on the Richard Simons murder.
Ты вчера познакомилась с парнем, который теперь проходит по делу об убийстве.
You met a guy last night who is now a person of interest in a murder investigation.
И мне нужно поговорить с ним об убийстве.
And I need to talk to him about a murder.
Я - детектив-сержант, и я работал под прикрытием над делом об убийстве Долорес. Я могу идти?
I'm a Detective Sergeant, and I was working undercover on Dolores's murder.
Позвольте напомнить вам, что ложные показания в деле об убийстве... могут обойтись очень дорого.
May I remind you that false testimony in a murder case could cost you dearly?
Позвольте напомнить вам, что ложные показания в деле об убийстве могут обойтись
May I remind you false testimony in a murder case could cost you dearly?
Или мы сообщим в полицию об убийстве.
Or we call 911 and report a murder.
Также я хочу, чтобы вы отследили телефон, пренадлежащий девушке, которая может знать что-то об убийстве Пола. И ещё она может быть в беде.
Also, we need you to track a cell phone, a girl who may know something about Paul's murder and who may be in trouble.
Хорошо, помнишь Айрис - она не выглядела так, как будто знала что-то об убийстве судьи?
Okay, you remember how Iris- - she didn't seem like she knew anything about the judge being murdered?
О краже, но не об убийстве.
He reported the theft, not the murder.
Он мог не знать об убийстве.
Could be he didn't know about the murder.
Я хочу сообщить об убийстве.
I'd like to report a murder.
Ты не принимал Гримма в своём офисе, задающего тебе вопросы об убийстве!
You didn't have a Grimm in your office questioning you about a murder!
Что тебе известно об убийстве моей сестры?
What do you know about my sister's murder?
Послушайте, этот парень, он сказал, что его зовут Дженсен, он позвонил мне, сказал, что у него есть информация об убийстве Рэйчел, но он скажет ее только мне лично.
Look, this guy, he said his name was Jensen, he called me, he said he had information about Rachel's murder, but he would only tell me in person.
Он предложил ей сведения об убийстве ее сестры.
He offered her information about her sister.
Ты вообще знал что-нибудь об убийстве Рейчел?
Did you ever really know anything about Rachel's murder?
Это не объясняет, как ему стало известно об убийстве Рейчел.
None of this explains how he knows anything about Rachel's murder.
Она сказала, что у неё есть информация об убийстве губернатора Флетчера.
She said she had some information about Governor Fletcher's murder.
Ты думаешь, она что-то знала об убийстве губернатора?
Do you think she knows something about the governor's murder?
Я должен давать показания по этому делу об убийстве Кариссы.
Look, they're bringing me in to, uh, testify in that escort's murder, Carissa.
Но теперь мы говорим об убийстве.
But now we're talking murder.