Обойди traduction Anglais
177 traduction parallèle
Обойди вон там!
Come around there!
Обойди вокруг меня.
Walk around me.
Обойди его, Джордж.
Turn him loose, George.
Обойди его!
- Turn him loose.
Обойди его!
Turn him loose.
Признавайся : всех я краше. Обойди всё царство наше!
Scour this realm of ours and seek well, Nowhere shall you find my equal.
Майк, обойди его!
Mike, bring her about.
Ну, заходи, обойди там.
Come in!
Дозором, Яго, город обойди И успокой людей.
Lago, look with care about the town and silence those whom this vile brawl distracted.
Обойди вокруг.
Go around.
Обойди его.
Get behind him!
Обойди все эти заводы, иначе это будет выглядеть подозрительно если продашь много в одном месте.
Keep moving around refineries, otherwise it might look suspicious.
Обойди сзади.
You just go around the back.
Выходи сзади, пересеки ручей, обойди контроль и поднимешься туда.
Jump out back and bypass the roadblock. We'll pick you up.
– Обойди корабль по широкому радиусу.
- Circle out from the ship.
Хорошо, обойди его.
Well, jump them.
Обойди с этой стороны, Нобуо.
Come around to this side, Nobuo.
Так, Чайлдс, обойди его со стороны комнаты с картами.
All right, Childs, go around to the map room door,
Обойди ее, плюнь ты на нее.
Skip it. Go around.
Обойди с другой стороны, я тебе открою дверь.
I'll open the side door for you.
Обойди вокруг еще раз!
Swing around again!
- Обойди с другой стороны.
- Go back around the other way.
Албертсон, обойди со своими людьми сзади.
Albertson, take your men around the back.
А ты обойди через подвал!
You go down the basement!
- Обойди салон.
- Look up there.
Обойди вокруг.
Now go around.
- Давай, обойди его!
- Get that kid!
Обойди там сзади.
Around back.
Обойди меня вокруг.
Go around me.
Ах, Лондон! Обойди весь свет.
How do they build their huts so tall?
Обойди сверху, и там мы встретимся ".
Go up around the other way... and we'll meet up there. "
Обойди катушку двигателя и направь энергию прямо к поларонной матрице.
Bypass the driver coil and shunt power directly to the polaron matrix.
- Обойди меня слева, Джимми
Pass me on the left, Jimmy.
Залезай, обойди.
Get in, go around.
А теперь выходи, обойди сзади и открой мне дверь.
Now get out, walk around the back and hold the door open for me.
Обычную бутылку кетчупа. А теперь обойди вокруг стола и посмотри вблизи.
Now go around the table with me.
- Обойди с той стороны.
Go around front.
Вы обойди- -
You circle arou- -
— илк, обойди пол € ну сзади.
Silk, close up that back door.
Если повстречаешь - обойди.
Don't even look at him, is that clear?
- Обойди с другой стороны...
- Go around the back...
Тогда обойди.
Then walk around that way.
Обойди.
Go around it.
Обойди кругом.
Go around again.
Лучше страны тебе не найти хоть целый свет ты обойди!
You're simply the best, better than all the rest.
Обойди моих должников, начиная с утра.
Come to my office tomorrow, I'll give you a list of the people that owe me.
- Да уж, найди. Если хочешь заменить Тэтчера, тебе без меня не обойтись.
If you expecting to get Thatcher's job, you'll need my help.
Обойди.
Bypass it.
Что бы ты обо мне подумала, выйди я за него?
What should you think of me if I married him after all?
Обойди, а то разбудишь детей
Okay.
Все обойдется, просто найди ее.
Help me to find it